Сердца трёх (1992)
Все цитаты, стр. 10
Готово, начальник. - Давай, Гильермо, доставай. - А чего, опять я?
Давай-давай, у тебя руки тоньше.
Эй, узник горемычный?! - Чего тебе, папаша? - Привет тебе от невесты твоей
Леонсии, папаши Солано и двух братьев. - Спасибо, старик. Ты их знаешь?
Знаю. - Сюда идут, спрячься.
Синьор гринго, мой добрейший начальник Педро Зурита посылает вам вот это. Для нас арестанты - это все равно что родные дети. И нам так жалко, что Вас завтра повесят. - Убирайся к черту со своим вонючим виски и своим паршивым Зуритой. - Зурита к черту? Хорошо, хорошо, но вы поплатитесь за это, синьор.
Эй, все-таки эта доблестная стража не удержалась от соблазна вскрыть мой ящик. Ха-ха! На, держи!
Френсис?! - В колледже я играл короля Лира, а сейчас мы им устроим маленький фейерверк. Отойди. Отойди от окна!
Я Педро Зурита, это ты меня послал? Да, я тебя сам отправлю к праотцам! - Назад, шакалы! Назад!
Генри! Генри, ты жив? - Френсис, зачем же так громко? - Вставай быстрей.
Пьяные подонки, напились, как свиньи. Ублюдки, дармоеды. Скоты! вам только покажи бутылку, деньги, да юбку!
Моя тюрьма. Они разрушили мою тюрьму, надругались над моим законом.
Меня оскорбили. - Синьор Веркара, что случилось? - Достопочтенный синьор Торрес, полюбуйтесь на свои художества. Как вы говорили? На рассвете, засада, взять с поличным.
Не волнуйтесь, синьор Веркара, не волнуйтесь. Мистер Риган заплатит за все. Он заплатит 1000.
Что? -5 тысяч. - Не меньше пяти.
Ручаюсь. - Эй вы, болваны? - Мы здесь.
Мистер Морган, я сделал все, как вы сказали. - Спасибо.
Надо спешить. Мы решили укрыться в Кордильерах. - Да, правильно, вам надо спешить.
Что значит "вам"? - Это значит, что я возвращаюсь. - Как? Френсис, вы не должны нас покидать. - Друзья, не будем терять времени. Мое решение окончательное.
Генри, я думаю, на первое время хватит. Приезжайте ко мне в гости. Синьора, синьор Солано.
Жандармы! - Уходите! Уходите скорее. - Мы-то успеем, мистер Морган, а вот Вы? - Ветер с моря, вы не сможете быстро дойти. вы для них прекрасная мишень.