Поддержи меня, сынок.
Вашу руку?
Чарли,
Мне бы не помешала ориентировка, сынок.
Пол где-то 20 на 30, и вы у большей стороны.
По кругу стоят столики, оркестр - справа.
Фрэнк, вы невероятный танцор.
Подождите, вот увидите, как Чарли танцует.
Он врёт, я не танцую.
Душка, правда ведь?
Вообще-то - он не только хорошо танцует, но ещё и поёт как соловей, чёрт возьми.
Он может подражать птичьим трелям и говорить голосом Белы Лугоши.
Привет, милая.
Привет.
Майкл, это Чарли и Фрэнк.
Привет, Фрэнк, привет, Чарли. Прости, опоздал.
Всё нормально.
Эти двое джентльменов меня поразвлекали, так что время пролетело незаметно.
Ваша подруга... чертовски ловко танцует танго.
Наконец-то ты нашла, с кем станцевать танго.
Прекрасно!
Дайте я пожму вам руку.
Нет, танцевал Фрэнк.
Чёрт, пожму руки обоим!
Милая, место просто потрясное, но нам правда пора.
У нас встреча с Дэррилом и Кэрол в Виллэдж.
А счёт принесли или...? - Прошу, Майкл.
Я с удовольствием.
Нет-нет. Я расплачусь.
Майкл, достаньте руку из кармана.
Я расплачусь сам. Серьёзно.
Позвольте мне.
Что ж, спасибо.
До свидания, ребята.
До свидания.
Дэррил и Кэрол. Ага.
Номер 17Е, полковник.
Она вас ждёт.
Не волнуйтесь ни о чём. Она прекрасна - высший сорт.
У меня друг вице-канцлера Германии к ней приводил.
Теперь он хочет сюда имигрировать.
Ты отлично сработал, дружище.
Как у меня с причёской?
Всё прекрасно.
Нормально положил красный платок, да?
Да, истинно тёмно-красный.
Бордовый, Чарли. Как бургундское вино. Они его обожают.
Лавровишневая вода.
Виндзорский узел.
Чувствую, как бьётся сердце.
Я пошёл.
С этого можно в другой город звонить?
А то. Пользуйся.
Домик Шугабуш.
Здравствуйте. Пригласите Джорджа Уиллиса.
Минутку.
Алло? - Гарри?
Чаз, привет. Как ты?
Ты прям выцепил нас. Мы как раз собирались Джорджа в аэропорт везти.
Зачем Джорджу в аэропорт?
Погоди. Может тебе лучше самому с ним поговорить.
Чаз.
Ага. Привет, Джордж.
Ты прям в последний момент выцепил меня.
Гарри то же самое сказал. Ты куда?
Домой.
В Бостон?
На самолёт этот чёртов опаздываю. Скрести пальцы.
Зачем тебе домой?
Я тут подумал... Этот мудак - Траск? Он вообще невменяемый.
Кто-то должен с ним поговорить. Мой отец выпустился в 59-м.
Твой отец? Я думал, мы не станем впутывать в это родителей.
Этот Траск совсем обезумел.
С ума сошёл! Кто-то должен его вразумить.
Мой отец - крупный спонсор, знаешь ли.
Нет, не знаю.
Ладно.
Расслабься. Он нас отмажет.
Мне пора. Всё хорошо?
Конечно.
Увидимся в понедельник. Пока.
Пока.
Доброй ночи, сэр. - Доброй ночи.
Привет-привет, Чарли.
За дверью смотрите.
Какая прекрасная женщина.
Приветик.
Ты видишь то же, что и я?
Ага. Или тут что-то не так, или у нас худшее в мире похмелье.
Не зайдёте?
Мы слышали, у вас есть картина ограбления банка.
Полковник?
Полковник, вы в норме?
Что такое?
Уже полдень.
Вы проспали всё утро.
И что?
Не знаю. Я думал...
Я говорил с Джорджем прошлой ночью.
Его отец - высокопоставленный выпускник академии. У него много связей.
Да ну?
Да, он поговорит с директором.
Джордж считает, что он сможет нас отмазать.
"Нас отмазать."
Да, так он и сказал.
Обрати внимание на часть "нас".
Полковник, вы не хотите встать и что-нибудь поделать?
Полковник?
Чарли, чего тебе нужно?
Не знаю, но я из-за вас нервничаю.
Мой бумажник на столике.
Доставай свой билет на самолёт и возьми 400 долларов в счёт оплаты своих услуг и на такси аэропорт-школа ещё прихвати.
Полковник, спешить мне некуда. То есть, я могу...
Я могу ещё ненадолго остаться.
Чарли, ты уже дал мне день.
И за этот день - я бесконечно благодарен.
Но сейчас у меня другие планы.
Какие другие планы?
Умереть, сынок.
Полковник, вы...
Бросьте, полковник. Сегодня вы не умрёте.
Чарли, дай мне руку.
Теперь иди, мальчик. Договорились?
Иди. Просто...
Оставь меня тут поспать.
Послушайте... Давайте начнём всё сначала?
На что у вас сегодня есть настроение?
Взгляните. Солнышко сияет!
Прекрасный день. Давайте...
Полковник, я знаю, вы не хотите делать глупостей и занудствовать вдобавок, так давайте выйдем и чем-нибудь займёмся.
Давайте прокатимся.
Да, прокатимся.
Прокатимся?
Да, полковник Слэйд. Что скажете?
Прокатимся?
В каком смысле прокатимся?
Да, действующие водительские права штата Орегон, и мы действительно даём подходящим покупателям опробовать Тестароссу.
Но вам 17, а ваш спутник - слепой. На таких основаниях - нельзя.