Да и не сказать, чтоб был туповат.
Он просто губы сложил, да целовал попечителям зад!
Давай. Давай.
Ещё раз.
Ещё разок, давай!
Подите на хуй!
Мистер Симмс, мистер Уиллис.
Миссис Хансакер сказала, что вы, господа, прошлой ночью стояли в таком месте, что вам отлично было видно, кто в ответе за этот... трюк.
Кто это был?
Не могу сказать, сэр.
Я видел, что кто-то балуется с фонарным столбом, но к моменту, как я напряг зрение, они уже убежали.
Мистер Симмс?
Не могу сказать.
Этот автомобиль - не просто моя собственность.
Этот автомобиль был подарен мне советом попечителей.
Это знак высокого стандарта, которым славится наша школа, и я не позволю его запомоить.
Автомобиль?
Стандарт, мистер Уиллис.
Какая у вас позиция, мистер Симмс?
Касательно чего, сэр?
Касательно сохранения репутации Берда.
Я - за Берд.
Тогда чьих это рук дело?
Я не могу сказать наверняка.
Чудесно.
Тогда первым делом в понедельник, я созываю экстренное заседание дисциплинарной комиссии по учебным вопросам.
И поскольку это дело касается всей школы, то присутствовать будут все ученики.
Не будет не занятий, ни каких-либо других мероприятий.
В учебном заведении не будет происходить ничего, пока мы не придём к какому-либо заключению по данному вопросу.
И если к тому моменту мы никак не продвинемся, я вас обоих исключу.
Мистер Уиллис, я могу попросить вас удалиться?
Приятно вам провести День Благодарения.
Спасибо. Вам тоже, мистер Уиллис.
Проведу, не сомневайтесь.
Мистер Симмс, с вами я ещё не закончил.
Одна из прелестей моего положения заключается в том, что я волен разрешать определённые вопросы по своему усмотрению.
Понимаете?
Да, сэр. - Хорошо.
У нас с деканом Гарварда, ответственным за приём студентов, соглашение.
Вместе с обычной группой абитуриентов, представленных академией Берд, из которых примерно две трети гарантированно поступает, я предоставляю имя ещё одного абитуриента, с выдающимися способностями, но не самыми выдающимися финансовыми возможностями.
Ученика, не способного позволить себе обучение и проживание в Кэмбридже.
Знаете, кому повезло в этом году? Кого я добавил в список?
Нет, сэр.
Вас.
Вас, мистер Симмс.
А теперь... можете сказать, кто это сделал?
Нет, сэр, не могу.
На раздумья у вас выходные, мистер Симмс.
Доброго дня.
Что он сказал?
Ничего. - То есть - ничего?
Он сказал то же самое. Просто повторил ещё раз.
Знаешь, что он делает?
Играет с нами в хорошего и плохого копа.
Он знает, что я старая гвардия, а ты нежный цветочек ни при делах.
На меня он будет вызверяться, а тебя будет умасливать.
Он пытался тебя умаслить?
Скажи?
Нет.
Чаз, от тебя малость веет душком страха. Ты боишься?
Самую малость.
Да брось. Ты ж на дотацию учишься?
Да.
Ты учишься в Берде на дотацию... из Орегона.
Ты далеко от дома, Чаз.
А это каким боком к делу?
Я не знаю, как у вас ТАМ дела делают.
Но хочешь скажу, как их делают здесь?
Мы держимся вместе.
Тут МЫ против НИХ. Не важно, что случится.
Мы не прикрываем зад, не оправдываемся.
Мы не рассказываем ничего родителям.
Все за всех горой!
И самое главное - никогда, вообще никогда не бросаем своих в беде, не оставляем их мучиться.
Вот и всё.
А как моё обучение по дотации с этим соотносится?
Эй, слушай.
Друг мой, я же ввожу тебя в курс дела, только и всего.
Спасибо.
Я тебе так скажу.
Дай мне пару часов на раздумья касательно дальнейших действий, и позвони мне вечером в Вермонт.
Я буду в домике в Шугабуше.
Хорошо.
Ты в норме?
Да, думаю, что да.
Чудно.
Постарайся, чтобы больше четырёх рюмок в день он не опрокидывал.
Если не дашь ему довести счёт до 40, уже победа будет.
Мы стараемся разбавлять спиртное водой. Знаешь как это делать?
Милая, дорога будет долгая.
Грузи сумки в машины. Я сейчас приду.
Мама, мама, не забудь сказать про выгуливание дяди Фрэнка.
Да.
Тебе придётся ежедневно гулять с ним на свежем воздухе. Так, недолго.
Слушай, может, сходишь пока, осмотришься?
Я через минутку подойду, распишу все номера телефонов и всё такое.
Ну, я бы не стал что-то пробовать до того, как узнаю, ЧТО пробую, правильно же?
Дай мне с ней поговорить и всё.
Здравствуй, красавица. Это ты?
Да, мы говорили вчера.
Ты обедаешь и пьёшь вино? Ты какая-то грустная немного.
Минутку, зайка.
Вернулся, да?
Настырный!
Достань мою парадную форму. В портпледе в шкафу она.
Проверь верхний ящик.
Достань погоны, прикрепи их на правое и левое плечи соответственно,
КМБ. [Как можно быстрее] Это значит - сейчас же.
Алло.
Прости, что заставил ждать, дорогая.
Я не из тех, кто любит торопить события, но я в четыре вылетаю из Логана, гляжу в окно, но никакого такси не вижу.
Что случилось с Четом?
Он ещё там радио ещё не купил?
Ну, отправляй своего водителя.
Скажи, пускай едет поживей.
Да.
Ну и тело же, наверняка, кроется за этим томным голоском.
Как-нибудь я заеду, получше рассмотрю.
Ещё бы.
Пока.
Золото, драгоценности у меня под кроватью.
Доставай.
Прикрепи погоны на форму и присобачь украшения.
Мы куда-то идём, полковник?
Какое тебе до этого дело?
Не пожимай плечами, имбецил. Я слепой.
Мимику и жестикуляцию оставь легкомысленным дурёхам.
А теперь вытаскивай вещи.
Франсин, садись в машину.
На часах почти три, а эти долбаные Флинтстоуны ещё не уехали.
Уилли Росси, садись-ка в машину.
А вот и миссис Росси.
Блин!
Она уже три раза сегодня прощалась.
У неё что, боязнь разлуки?
Подрежь её у двери.
Привет, дорогая. Пока, дорогая.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами.