Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей (1981)

Все цитаты, стр. 7

Вы придаёте моим словам слишком большое значение, доктор Ватсон.
Смерть сэра Чарльза потрясла нас с братом. Мы часто встречались с покойным.
Он любил гулять по тропинке, которая ведёт к нашему дому.
Вот. А теперь меня беспокоит приезд наследника сэра Чарльза.
И я считала нужным предупредить его об опасности, которая ему угрожает.
А в чём же, по-вашему, эта опасность?
А вы знаете предание о собаке?
Ну, я не верю в этот вздор.
А я верю.
Мне показалось, что вы не хотели, чтобы вас слышал ваш брат.
Мой брат не хотел бы, чтобы Баскервиль-холл пустовал.
Это может повредить бедному люду, который живёт здесь на болотах.
Он страшно рассердился бы, если б узнал, что я стараюсь как-то повлиять на сэра Генри.
Мы заняты научной работой. У нас большая библиотека и очень интересные соседи.
Доктор Мортимер - очень начитанный человек, в своей области.
Вот несчастный сэр Чарльз тоже был интересный собеседник. Прошу вас.
Да... Мы с ним были близки.
Я вам даже не могу передать, что для нас эта утрата.
Прошу вас. - Благодарю вас.
Что вы скажете, может быть, нам нанести визит сэру Генри? Ему это не помешает?
Я думаю, он будет рад познакомиться с вами.
Вы всё пишите и пишите, а ваш друг всё не едет и не едет.
Шерлок Холмс?
Да, тут без него не разобраться.
Тёмная история, сэр. Очень тёмная.
Добрый день.
А, добрый день. - Приветствую вас.
Какие замечательные места! Эти болота никогда не примелькаются.
А сколько тайн хранят.
Мы приехали сюда года 2 назад, после приезда сэра Чарльза.
Но я ведь натуралист, я уже обследовал каждый здесь уголочек.
А вот это Гримпенская трясина.
Вот попади туда человек или животное - один неосторожный шаг и всё. Конец.
А я проникал в самое сердце Гримпенской трясины, возвращался живой. Вот так.
А вон видите эти холмы? Там маленькие островочки,
и там такие растения разные и бабочки, бабочки такие всякие.
Когда-нибудь я обязательно тоже попробую пройти туда.
Ради бога выбросьте это из головы. Забудьте об этом.
Потому что ваша гибель будет на моей совести. вы оттуда живым не выйдете.
Я почему позволяю себе туда ходить,
потому что у меня есть целая своя система разных всевозможных примет.
Тише!
Слышали?
Странные эти болота.
Что это такое?
Фермеры утверждают, что так воет собака Баскервилей,
когда ищет свою жертву.
Сегодня что-то очень громко.
Но вы же образованный человек. Как вы объясняете эти звуки?
Ну, болота иногда издают странные звуки.
То ли ил опускается, то ли вода поднимается.
Нет, это был голос живого существа.
Может быть.
Вам никогда не приходилось слышать, как выпь кричит?
Мда.
Что-то давно не видно нашего общего знакомого доктора Мортимера.
Он копается в каких-то могилах.
Рад видеть вас в здравии и добром расположении духа.
Какие новости, доктор Ватсон? - К счастью, никаких.
А я весь в переживаниях.
С одной стороны, у меня большая радость. Я раскопал курган глины в низине и обнаружил там череп доисторического человека. Для меня это большой праздник.
А мистер Френклинд, местный сутяга, собирается подать на меня в суд, за то,
что я разрыл могилу без согласия на то ближайших родственников погребённого.
Вот вы смеётесь сэр Генри, а мне не до смеха.
Потому что ведь в наших английских законах при желании можно найти и такую статью.
А мистер Френклинд - мастер на эти дела.
Иной раз по 7-8 тяжб ведёт одновременно.
Мистер и мисс Степлтон.
Приветствуем вас в Баскервиль-холле.
Вы, очевидно, часто бывали в этом доме?
А вот мы с сэром Генри чувствуем себя здесь как гости.
Да, мы часто бывали здесь.
Сэр Чарльз был очень гостеприимен.
Ваш дядюшка был душой нашего общества.
Вы надолго приехали в наши края?
Я думаю, я теперь уже отсюда никуда не уеду.
Послушайте, Ватсон. - Что?
И что, это всё?
Она сказала, что ещё рано любоваться красотами болота... ми.
Орхидеи ещё не зацвели.
А что она вам ещё сказала, а?
Она сказала, что беспокоится из-за приезда наследника.
То есть... вас.