* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней

Жизнь (887)

Человек (707)

Женщина (472)

Люди (372)

Деньги (317)

Про себя (290)

Мужчина (265)

Глаза (254)

Дети (234)

Сердце (220)

Правда (215)

Время (213)

Отец (212)

Смерть (201)

Война (175)

Девушка (173)

Если бы (165)

Любовь (162)

Семья (151)

Мир (150)

Русские (127)

Ночь (121)

Вечер (113)

Город (112)

Победа (106)

Мечта (104)

Секс (98)

Дурак (98)

Муж (265)

Момент (95)

Бог (91)

Америка (91)

Счастье (91)

Страх (89)

Дорога (88)

Море (88)

Книги (88)

Мама (86)

Будущее (83)

Герои (83)

Враг (82)

Язык (76)

Москва (75)

Родители (74)

Детство (74)

Вода (73)

Россия (71)

Грех (65)

Работа (65)

Путь (64)

Власть (64)

Труд (64)

Дядя (64)

Животные (63)

Красота (62)

Улыбка (62)

Школа (62)

Ум (60)

Великий (60)

Свобода (60)

Все темы

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей (1981)

Все цитаты, стр. 8

Нет, но мне интересно, а что она ещё сказала про орхидеи.
Знаете, это такая...
Они ещё не зацвели.
Орхидеи ещё не зацвели.
Что бы это значило?
Не зацвели и всё.
Что вы здесь делаете, Бэрримор?
Ничего, сэр. Это окно.
Я всегда проверяю на ночь, заперто ли.
Даже в башне? - Да, сэр, во всём доме.
Послушайте-ка, Бэрримор довольно изворачиваться. Что вам здесь понадобилось?
Я ничего дурного не делал, сэр.
Я только посветил свечой в окошко и...
А для чего вы светили свечой в окошко?
Не спрашивайте меня, сэр Генри.
Не спрашивайте, клянусь вам, это не моя тайна.
Если б это касалось только меня, клянусь вам...
Видимо, это условный знак.
В каком смысле? - В прямом.
Сейчас мы проверим, будет ли на него ответ.
А, Ватсон, вы видели? Вы...
Какой негодяй.
Бэрримор, это же сигнал.
Кто ваши сообщники? - Это моё дело.
Кто ваши сообщники? - Это моё дело.
Говорите немедленно! - Оно касается только меня, и я ничего вам не скажу.
В таком случае, вон отсюда! вы уволены.
Вон отсюда, Бэрримор! - Слушаюсь, сэр.
Видно, ничего не поделаешь. - Я выгоню вас с позором.
Бэрримор, столько веков наши предки жили под одной кровлей.
И теперь вы замышляете что-то против меня?!
Нет, нет, сэр, не против вас!
Добрый вечер. - Здравствуйте.
Вот, Элиза, чего ты добилась. Нас увольняют.
Можешь пойти и собрать вещи.
А, я добилась! Нет, вы только послушайте, что он говорит.
Сэр Генри, я вам лгать не буду. Впрочем, если в этом и есть что-то дурное,
то поверьте, мой муж это сделал только ради меня.
Его избаловали с детских лет, ему потакали во всём.
И, конечно, он вообразил, что ему всё дозволено.
Что весь мир существует только для его удовольствия.
Ватсон, я не понимаю ничего. - Да в него словно бес вселился.
Он разбил материнское сердце, и смешал семейное имя с грязью.
Чем дальше, тем хуже и хуже, от преступления к преступлению.
Что его спасло от виселицы? Только милость божья.
Я ничего не понимаю.
Сэр Генри, если б вы только знали, какой это был чудный ребёнок.
Я могу показать его портрет в детстве. - Не надо ничего показывать. Я не хочу...
Настоящий ангел. Он просто попал в дурную компанию.
Её девичья фамилия - Сэлдон, сэр.
Ну очень хорошо. Я не знаю... Ну и что?
Сэлдон - её младший брат.
Значит, убийца Сэлдон - ваш брат?
Да, сэр. Он погибает на болоте от голода. Джон подаёт ему знак,
что еда приготовлена. А он показывает, куда её принести. Вот и всё.
Мы каждый день надеемся, что он уйдёт,
но пока он здесь, мы не можем его бросить.
Я ничего не понимаю! Пожалуйста, не понимаю ничего! Брат, болото...
Какой обед может быть на болоте? Ну забери... Не понимаю ничего.
Заберите эту женщину, Бэрримор. Не хочу я это всё слушать.
Послушайте, доктор, а я ничего не понимаю.
Всё-таки объясните мне, о чём они сейчас тут говорили?
На болоте прячется её брат. Убийца Сэлдон.
Они его кормят.
Да что вы говорите?
Очевидно, огонь только отсюда и виден.
У дивляюсь, как ему не страшно?
Как вы думаете, это далеко отсюда?
Мили 2, не больше.
Послушайте, давайте его поймаем?
Давайте. - И всё кончится.
Не кончится.
Вы хоть что-нибудь с собой прихватили?
У меня хлыст. - А у меня револьвер.
Вот стойте здесь, а я пойду налево.
А что сказал Шерлок Холмс, помните? В ночное время, когда силы зла...
Ватсон, Ватсон, что это? Это выла собака?
Говорят, здесь так кричит какая-то птица.
Но вы же сами знаете, что это похоже на собаку.
Иногда болота издают такие звуки.
Ну что же, зачем же вы? Что ж, вы меня ребёнком считаете?
Скажите мне правду. Это же собака, Ватсон?
Местные жители говорят, что так воет собака Баскервилей.
Лучшие цитаты из фильма
* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней

Жизнь (887)

Человек (707)

Женщина (472)

Люди (372)

Деньги (317)

Про себя (290)

Мужчина (265)

Глаза (254)

Дети (234)

Сердце (220)

Правда (215)

Время (213)

Отец (212)

Смерть (201)

Война (175)

Девушка (173)

Если бы (165)

Любовь (162)

Семья (151)

Мир (150)

Русские (127)

Ночь (121)

Вечер (113)

Город (112)

Победа (106)

Мечта (104)

Секс (98)

Дурак (98)

Муж (265)

Момент (95)

Бог (91)

Америка (91)

Счастье (91)

Страх (89)

Дорога (88)

Море (88)

Книги (88)

Мама (86)

Будущее (83)

Герои (83)

Враг (82)

Язык (76)

Москва (75)

Родители (74)

Детство (74)

Вода (73)

Россия (71)

Грех (65)

Работа (65)

Путь (64)

Власть (64)

Труд (64)

Дядя (64)

Животные (63)

Красота (62)

Улыбка (62)

Школа (62)

Ум (60)

Великий (60)

Свобода (60)

Все темы