Все, вниз!
Вся чертова крыша заминирована!
Спускайтесь!
Спускайтесь! Бегите вниз по лестнице!
Спалили они нас, контора. Теперь получайте расстрел заложников...
Заткнись! Влево давай!
Снимай этого говнюка!
Я свой, мудаки!
Дай ещё круг! Сниму мелкого ублюдка.
Какого хуя...
Джон, какого черта ты делаешь?
За каким хуем ты в это говно вообще полез?
Там что-то не так! Они спустились обратно!
Взрывай крышу. - Но там же Карл!
Взрывай крышу!
Обещаю, больше никогда даже не думать... снова забираться на высотное здания.
О, Боже, пожалуйста, не дай мне умереть!
Госпади!
Думаю нам нужно ещё парней из ФБР.
Господи! Твою мать!
Твою мать!
Это что ещё за ерунда?
Что ты задумал? Сидеть и ждать пока здание нам на головы не рухнет?
Блин!
Да, нормально всё!
Юли.
Держись, малыш.
Держись, милая.
Боже.
Ганс!
Госпади.
Привет, милая.
И ради чего всё? Долбаного грабежа?
Опусти пушку.
Зачем ты разнёс всё здание, Ганс?
Ну, когда воруешь 600$, можно просто свалить.
А когда воруешь 600 миллионов, тебя будут искать до тех пор пока числят тебя в живых.
Бросай пистолет.
Нет! Он мой.
Я твой.
Уймись ковбой, мистер Макклейн.
Все вы американцы похожи.
В этот раз, Джон Вэйн не уйдёт в закат с Грейс Келли.
Это был Гарри Купер, мудак.
Достаточно шуток.
Ты сам себе нажил довольно неплохого ковбоя, Ганс.
Это да... Как ты мне сказал тогда?
Юппи-кай-эй, ублюдок.
Холли!
Богатых троп, Ганс.
Я надеюсь, это не заложник.
Подавай воду для команд 5, 3, 9, 6...
Похоже огонь распространяется по всему зданию...
Сюда. Тут ракурс по лучше.
Помогите им...
Проезжайте живее. Проезжайте.
Давай живее! Мы всё пропустим! - О`кей, дай мои заметки!
Что там происходило? Как они с вами обращались?
Эл, это моя жена Холли. Холли Дженнеро.
Холли Макклейн.
Привет, Холли. У вас замечательный муж.
Берегите его.
Макклейн!
Макклейн, мне нужен доклад!
Мне нужен доклад!
Мне нужны кое-какие ответы, мистер!
Убийство Эллис, лишь первый.
Повреждение частной собственности, и вмешательство в дела полиции.
Хорошо! Вы, двое, внутрь и проверьте, есть ли там кто ещё! - Есть сэр!
Нет!
Это за мной.
Мистер Макклейн. Мистер Макклейн!
Теперь, когда всё кончено, после этих невероятных испытаний что вы чувствуете?
Так, так, так.
Счастливого Рождества, Аргайл. - Счастливого Рождества.
Снял?
Пропустите.
Если они так себе представляют Рождество, то я понадоблюсь им и на Новый Год...
<<Назад | Стр. 15