Я прав?
Ганс дружок...
Да я`ж твой белый рыцарь.
Должно быть, эту серию "60 минут" я пропустил.
Так о чём вы?
Изрядно поднасравший вам парень сверху, а?
Я могу сдать его вам.
О, Боже...
Рой?
Рой, с тобой всё в порядке?
Просто пытался как-то оживить тысячелетней давности Твинки.
Чё такого они туда добавляют?
Сахар, обогащенную муку частично гидрогенизированное растительное масло полисахарид 60и жёлтый краситель номер пять.
Считай всё самое необходимое для растущего пацана.
Сколько у тебя детей, Эл?
Ну если по факту, то жена ещё работает над первым.
А у тебя, ковбой?
Есть ли у детишки на твоём ранчо?
Ага.
Двое.
Надеюсь когда-нибудь удастся увидеть их болтающимися на снаряде "джунгли" с Элом Младшим.
Что`ж, тогда назначай дату но за тобой мороженое.
Трогательно, ковбой. Трогательно.
Или обращаться к тебе...
Мистер Макклейн?
Мистер офицер Джон Макклейн из Нью-йоркского Департамента Полиции?
Садись на телефон Гарри в Нью-Йорке. Давай, малыш, шевелись, шевелись. - Сделаю.
Пошлите кого-нибудь проверить.
Сестра Тереза звала меня мистером Макклейном в третьем классе.
Друзья зовут Джон... а для тебя я ни тот ни другой, хуесос.
У меня есть кое-кто, желающий с тобой поговорить.
Очень непростой друг... бывший с тобой на вечеринке этим вечером.
Эй, малыш Джон.
Эллис?
Ага.
Слушай, Джонни, они дали мне несколько минут, чтобы всё растолковать тебе.
Я знаю, ты думаешь, что выполняешь свою работу Джон и я ценю это но ты лишь затягиваешь процесс.
Слушай, никто не выберется отсюда пока эти парни не поговорят с полицией Лос-Анджелеса.
Но этого не случиться, до тех пор, пока ты не перестанешь мешать им, капищь?
Эллис, что ты им сказал?
Я сказал им, что мы старые друзья, и ты был у меня в гостях на вечеринке.
Эллис, не надо было так делать.
Поучи ещё, ага.
Ладно, Джон, слушай.
Они хотят, знать где детонаторы.
Им известно, что нас прослушивают.
Им нужны детонаторы, или они меня убьют.
Джон, ты меня слышишь?
Да, слышу.
Эй, Джон, завязывай, много ли ты этим добьешься, а?
Полиция здесь уже. Это их проблемы.
Скажи этим парням, где детонаторы и никто больше не пострадает!
Я здесь жизнью рискую из-за тебя, приятель!
Эллис, выслушай меня очень внимательно.
Джон...
Заткнись, Эллис! Просто захлопни пасть!
Верни рацию Гансу.
Ганс, этот идиот не понимает, что ты за человек, а я понимаю, послушай...
Хорошо, значит, ты отдашь нам то, что нам надо и сохранишь своему другу жизнь.
Ты не часть этого уравнения, пора бы уже это понять.
Эй, я чё по Системе Станиславского, по твоему играю Ганс?
Малыш убери пистолет. Это`ж радио, а не телевидение.
Ганс, этот мудак не мой друг!
Я встретил его только сегодня вечером! Я не знаю его!
Госпади, Эллис! Они убьют тебя!
Скажи, что не знаешь меня!
Джон как ты можешь такое говорить после стольких лет, а?
Джон?
Джон?
Слышишь?
Говори! Где мои детонаторы?
Где они, или я застрелю еще одного?
Рано или поздно я доберусь до того, кто тебе действительно дорог.
Иди ты к черту, Ганс.
Слышал? Он просто позволил убить того парня.
Просто дал ему умереть. Дай микрофон.
Он сам себя подставил. - Гаспади...
Вы чё не видели что произошло? Между строк читать не умеете?
Он же сделал все возможное чтобы его спасти.
Если бы он сдался, им обоим тут же бы пришёл конец!
Ни за что. Они бы заговорили с нами.
Слушай, передай своему "напарнику" или дружку чтобы с этого момента больше не вмешивался. Понял меня?
Потому что если он ослушается, я больше не буду терпеть, я его жопу всерьёз приземлю, поверь.
Он ранен.
Он один, измотан и не чувствует ни капли поддержки от кого-либо здесь!
Проклятье вы ещё смеете рассказывать мне что с ним сделаете, если он выберется от туда живым?