Это тебе не пьяная драка.
Не какой-нибудь псих с канистрой, который решил всех спалить.
Всё намного серьёзнее!
Остынь, Марв, прими ещё одну таблетку.
Не собираюсь я остывать!
Буду мстить око за око!
Вернулись старые деньки!
Плохие деньки, никчёмные...
Они вернулись, и у меня не осталось выбора.
Я готов воевать.
Марв, тюрьма для тебя была адом, а сейчас ты получишь пожизненное.
Ад - это когда в один прекрасный день просыпаешься и не знаешь, зачем ты здесь.
Но теперь я знаю.
Для этого пришлось погибнуть девушке, которая была добра ко мне.
Всё изменилось.
И я точно знаю, что делать.
Ты была напугана, Голди.
Кто-то желал твоей смерти, и ты это знала.
Поэтому ты рыскала по салунам и злачным местам в поисках самого злобного здоровяка.
И нашла меня.
А я найду сукина сына, что убил тебя, и хорошенько его отблагодарю.
Пройдись по задворкам Города Грехов, и ты найдёшь всё, что нужно.
Одежда, как с помойки...
И морда тоже!
Проваливай!
Он новенький, Марв, он не знает.
Кэйди держит неплохое заведение.
Нэнси только начала выступление, но в толпе уже тяжело дышали.
Я много ночей пускал слюни на Нэнси плечом к плечу с другими неудачниками вроде меня.
Но сегодня у меня другие дела.
Что будешь пить, Марв?
Стопку водки и пиво, Шелли, и продолжай подливать.
Конечно, милый.
Не торопись.
Большинство считает Марва психом.
А его просто угораздило родиться не в том столетии.
Ему бы на древнем поле боя врубать топор в чьё-то лицо.
Или на арену римского Колизея, сражаться с гладиаторами.
Девушек вроде Нэнси швыряли бы ему пачками.
Шоу закончилось, говнюк.
Допивай.
У тебя чертовски классный плащ.
Больше никого не убьёшь, дряхлый сукин сын!
Обожаю наёмников.
С ними можно делать всё, что угодно, и не почувствуешь вины.
Снимай.
Что?
Заляпаешь кровью такой чудесный плащ.
Ладно, забирай.
О, Господи!
Не вы, неудачники, убили Голди.
Человек, убивший её, знал, что делал.
Так скажи мне, кто вас послал?
Что-то я не слышу от тебя никаких имён.
Видимо, когда я стрелял тебе в живот, то не попал, куда хотел.
Будешь продолжать в том же духе - и я очень рассержусь.
Телли...
Телли Стерн...
Он мне приказал...
Он работает в клубе Тройной Туз.
Ещё раз спасибо.
Потом случилось самое странное.
На секунду я учуял ангельский запах, что исходил от моей Голди.
Пора принять лекарства.
Ублюдок...
Ты мне за всё заплатишь.
Будешь говорить, Луи?
Скольким заплатили за подставу?
Кто хотел меня убить?
Коннели...
Он меня нанял.
Он ничего не скажет.
Не знаю, как ты, но я еду с ветерком!
Коннели сказал.
Они все говорят.
В чём ты согрешил, сын мой?
Что ж, падре, не хочется держать вас всю ночь напролет, расскажу только последние.
Мои руки обагрены кровью.
Ты выражаешься образно?
Когда я хочу что-то узнать, то нахожу того, кто знает больше меня, и спрашиваю.
Иногда слишком сильно спрашиваю...
Скажем, к примеру сегодня я убил трёх человек.
Но сначала пытал.
Можно сказать, я отрабатывал своё место в цепи питания.
Первые двое были шестёрками.
Третьим был Коннели...
Который и заложил вас, падре.
Господи, это же храм Божий...
Только скажите мне имя.
Рорк.
Не искушайте судьбу, падре, скармливая мне такую шнягу.
Всё не может быть настолько серьёзно.
На пересечении Норт Кросс и Леннокс есть ферма.
Ответ там.
Найди его сам.
Но пока едешь, подумай, стоит ли умирать из-за трупа шлюхи?
Стоит умирать.
Стоит убивать.
Стоит, чтобы отправиться в ад.
Аминь.
По ключам ясно, что у падре Мерседес.
Или, по крайней мере, то, что сейчас называют Мерседесами.
Современные тачки...
Все они похожи на электробритвы.
Голди?
Голди!
Это не может быть Голди.
В том, что я обознался, некого винить, кроме меня.
Я так развлекался, что забыл принять лекарство.
Не было там Голди.
Голди мертва.
И это единственная причина моих действий.
Когда ты болен, пропускать приём лекарств нехорошо.
Этот холодок заползает внутрь и не отпускает...
Дурное место эта ферма.
Здесь умирали люди...
И не своей смертью...
Я не дерусь с дворняжками.
Я на тебя не злюсь.
Спокойно, малыш...
Я ни за что не стану стрелять в тебя, дружок.
Меня интересует твой хозяин.
Потому что в твоём дыхании чувствуется кровь, и сдаётся мне, я знаю, чья она.
Так что я гляну, что здесь захоронено.