Прощай, Кристофер Робин (Goodbye Christopher Robin, 2017)

Все цитаты, стр. 11

Желаю прелестного вечера.
Разве тут не прекрасно? Это как Лондон, только денег больше.
Я думал, когда людям нравится книга, они подлизываются к автору.
А тут все хотят говорить лишь о Кристофере Робине. Смотри.
Привет.
Я знаю, что завтра вы будете говорить с Кристофером Робином.
Может, поздравите его с днём рождения от имени его американских поклонников?
Одну руку.
Вторую.
Что?
Спустись и открой дверь, юноша.
Ты хозяин дома.
Кто там?
Сюрприз.
Мама и папа!
Знаешь, может, это не мама и папа.
Обалдеть!
Тебе понравилось, Кристофер Робин?
Хочешь, чтобы они сыграли ещё раз?
Я хочу, няня? Чтобы они ещё сыграли.
Думаю, да. Это подарок от мамы и папы.
С днём рождения, Билли Мун.
Мы отлично провели день. Я строю домик на дереве. Почти доделал.
Тебе понравился день рождения?
Очень. Мы ели сосиски в лесу.
Но всё время идёт дождь. Льёт без остановки.
Няня говорит, придётся построить ковчег.
Только не растеряй мои инструменты.
А я думал, что она шутила. Когда вы вернётесь?
Раньше, чем ты скажешь "Джек Робинсон".
Джек Робинсон.
Я уже сказал, а ты не вернулся.
Ты знаешь, няня совсем не умеет играть в боулинг.
И боюсь, я мало тренируюсь играть в крикет.
К сожалению, у нас мало времени.
С днём рождения, Кристофер Робин.
Вы слышали А. А. Милна, автора "Винни-Пуха" и отца настоящего Кристофера Робина.
Представьте себе.
Господа, вы хотите бриться на дому гладко как в парикмахерской?
Я не понимаю.
Почему кто-то ещё говорил? Почему он назвал меня Кристофером Робином?
Он никогда меня так не называет.
Возьми свои отличные непромокаемые сапоги.
Но сейчас ночь.
Два, три, четыре, пять, шесть.
Давай.
Думаю, маленькому Билли Муну пора познакомиться с луной.
Поиграем в Чепуху?
Звуки. Это ночные звуки.
Потому что сейчас ночь.
Не волнуйся.
Готов?
Да.
Поехали!
Человек должен делать то, что он любит, с теми, кого он любит, ведь неизвестно, что будет дальше.
Это очень ловкий волк.
Думаешь, жирафу понравится, что у него на спине волк?
Смотри, кто приехал!
Блу!
Мама!
Привет! Как поживаешь, старина?
Хорошо.
Ты такой милашка!
Я ведь говорила, что он будет милашкой.
Нас ждут прекрасные времена, Мун.
Мы пойдём в лес?
Лес подождёт. Что скажешь об этом?
Очень блестящий.
Он отвезёт нас в особенное место в Лондоне.
Вы не останетесь?
Нет, мы только заехали за Билли. Иди переоденься. Живо.
Как поживаете, м-р Кристофер Робин?
Меня зовут м-р Эллиот, и я управляющий этого прекрасного магазина игрушек.
Что ещё за управляющий?
Ну, я принимаю все решения.
Я предложил устроить конкурс, где главный приз - чай с настоящим Кристофером Робином и настоящим Винни-Пухом.
Нет. Он ненастоящий.
Это неправда!
Простите.
Ты самый счастливый мальчик в мире, потому что знаешь настоящего Пуха.
Остальным приходится довольствоваться ненастоящими.
Ты же можешь притвориться один разочек?
Значит, ты мой управляющий?
С чего ты это придумал? Я твоя мама.
У меня есть мысль. Может, займёмся чем-нибудь интересным?
Не говори голосом Винни, если это не Винни.
Он не похож на Винни. Он ненастоящий.
Почему его зовут Винни-Пух?
В пруду плавал лебедь, а я хотел подозвать его, и Блу...
То есть А. А. Милн.