Прощай, Кристофер Робин (Goodbye Christopher Robin, 2017)

Все цитаты, стр. 1

Лес Ашдаун, графство Суссекс, 1941 г.
Дафна?
Да?
Западный фронт, Франция, 1916 г.
Прошу прощения.
Бедняжка Блу. Ты растерялся?
Идём. Разрешаю потанцевать со мной.
Давай. Ты мужчина.
Веди меня.
Проклятье! Сожалею. - И правильно!
Ты сделал мне стрелку на чулке.
Не смотри на них.
Им завидно, потому что только мой муж был настолько умён, чтобы не погибнуть.
Простите, можно вас отвлечь?
Эрнест!
Привет, Блу.
Найди себе другого партнёра, Дафна.
Хорошо.
Я был на Сомме.
Ужасное побоище.
Везде было ужасно. А ты где был?
В Пашендейле.
О том и речь.
Милн! Ты вернулся. - Руперт.
Прекрасно выглядишь.
И Шепард! Самый смешной автор и лучший иллюстратор "Панча".
Вы готовы вернуть нам хорошее настроение?
Да. Я написал блестящую комедию, пока был на фронте.
Неужели?
Я сидел с печатной машинкой и бокалом хереса, и печатал под музыку бомбёжки и пальбы.
Бывало, из-за газа запотевали очки, но в остальном...
Это чудесные новости.
Мне не терпится прочитать её.
Милн.
Ладно.
С чего начать?
Несколько лет назад в Сараево убили одного эрцгерцога.
Не успели мы и глазом моргнуть, как убили 10 миллионов не эрцгерцогов.
И ради чего? Какой глупый фарс.
Но я знаю, что занавес уже опускается для эрцгерцогов, сановников и прочая, и для всех остальных глупцов, которые вели простых порядочных людей на бойню.
Поэтому, что ещё можно сказать, кроме...
Дзинь-дзинь!
Дзинь-дзинь.
Дзинь-дзинь.
Мы постоянно были измождены.
Не понимали толком, сон это или явь.
И эти мухи...
Большие, жирные навозные мухи.
Но не только собственно мухи, а мысли о том, что они были личинками.
А когда они были личинками, они питались...
Довольно об этом.
Прости. Думал, ты спишь.
Если не думать о чём-то, это перестаёт существовать.
Это правда. Я читала. У Платона написано. Называется "философия".
А, философия.
Надеюсь, ты понимаешь, что смеёшься над Платоном.
Блу, в жизни бывает много страшного.
Нужно найти то, что доставляет тебе радость, и заниматься этим.
Боже...
Вытащите его!
Всё в порядке. Все идёт как по маслу.
Ничего не в порядке!
Где он? Блу!
Блу?
Это я. Может, мне надо...
Она просто глупышка.
А вот и он, сэр.
Идеальные роды, сэр.
Просто миссис Милн не знала, как всё это устроено.
Дафна.
Уведите его.
Даф... - Я не буду реветь при нём.
Наверное, так лучше, сэр.
Новейшее произведение Милна вышло на сцену в 6 часов 20 минут утра с ошеломляющим весом в 4 килограмма.
Боже правый.
По словам акушерки, 4 килограмма.
Мне кажется, что акушерки чем-то похожи на рыбаков.
Частенько преувеличивают размер улова.
Можно произнести тост?
Двойной!
В театре "Кингсуэй" вновь начнут ставить "М-р Пим проходит мимо" по пьесе Алана.
Всё хорошо?
Да.
Я так же реагирую на хлопки моего мотоцикла.
Я думаю о переезде в сельскую местность,где будет спокойно и тихо.
Только не говори Дафне.
Вот здесь. Вот с чем нужно разобраться.
Тост.
За К. Р. Милна.
За К. Р. Милна.
Стр. 1 | Дальше>>