Шерлок Холмс и доктор Ватсон (1979)

Все цитаты, стр. 5

Меня зовут Шерлок Холмс. Прошу вас, пройдите в гостиную.
Это мой друг и ассистент доктор Ватсон.
При нем вы можете быть вполне откровенны.
Вы дрожите, вам холодно.
Это не холод, мистер Холмс. - А что же?
Страх. - вам нечего бояться.
Я надеюсь, мы все уладим.
Вы просто устали.
Рано поднялись, долго тряслись в двуколке по плохой дороге.
Потом ехали поездом.
Откуда вы знаете?
У вас за манжетом обратный билет.
Потом, левый рукав вашего жакета обрызган грязью.
Пятнышки совсем свежие.
Так можно обрызгаться только сидя в двуколке слева от кучера.
Да, все так и было.
Конечно, чему я удивляюсь.
Миссис Фаринтош говорила мне, что вы прямо волшебник.
Фаринтош. А...
Дело об исчезнувшем кузене. Это она прислала вас ко мне?
Да, и просила поблагодарить вас еще раз.
Помогите мне, мистер Холмс. Помогите, иначе я сойду с ума.
Самое ужасное, что мне никто не верит.
Над моими страхами смеются.
Даже мой жених говорит, что это бред нервной женщины.
Расскажите, пожалуйста, все подробно.
Обещаю вам, что здесь над вами никто не будет смеяться.
Зовут меня Элен Стоунер.
Я живу в Серрее, в поместье моего отчима доктора Ройлотта.
Он долгое время служил в Индии, но карьера его кончилась самым неприятным образом.
Должна вам сказать, что это человек бешеного нрава.
У них в роду все такие.
И вот доктор Ройлотт избил до смерти своего слугу индуса.
Он долго сидел в тюрьме. Ему даже грозила смертная казнь, но как-то он сумел выкрутиться и вернулся в Англию, правда совсем без денег.
Здесь он встретил мою мать - вдову с 2-мя маленькими дочерьми.
У меня была сестра, мистер Холмс.
Мы были двойняшки.
Мама вышла замуж за Ройлотта, и мы стали жить все вместе.
У матери были деньги, не очень большие, но нам хватало, чтобы жить безбедно.
Но я не могу сказать, что мы были счастливы.
Доктор был груб, несдержан, мать боялась приласкать нас, чтобы не раздражать его.
Потом мама умерла, и нам стало совсем плохо.
А кому ваша матушка завещала свое состояние?
Все деньги она оставила Ройлотту, но в завещании было условие.
Как только мы выйдем замуж, каждая из нас получает треть денег в приданое.
Нам, конечно, хотелось замуж.
Хотя бы, чтобы вырваться из этого мрачного дома.
Но к нам никто не ходил. Соседи боялись Ройлотта.
И ему никто не был нужен.
Наконец, моя сестра Джулия встретила человека, немолодого, но очень приятного, который сделал ей предложение.
И я была так рада за нее.
Но за 3 дня до свадьбы Джулия умерла.
Мисс Стоунер.
Прошу вас с этого момента... рассказывать все очень подробно.
Когда это произошло?
2 года назад, но я помню все, как будто это было вчера.
В тот вечер я долго не могла уснуть, лежала с книгой в руке.
Пришла пожелать тебе спокойной ночи.
Спокойной ночи, Джулия.
Как я тебе завидую.
Через 3 дня у тебя начнется совсем другая жизнь.
А я и рада, и не рада. Жалко оставлять тебя одну.
Но ничего, я буду часто-часто приезжать.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Элен, ты не замечала, что по ночам кто-то свистит?
Свистит? - Да.
Где? - Не знаю. Может, в коридоре, а может за окном, на лужайке, такой тихий, печальный свист.
Нет, я не слышала, но ты знаешь, я ведь сплю очень крепко.
А я не сплю каждую ночь всю последнюю неделю.
Проснусь - вокруг тихо, темно.
И только этот печальный свист.
И еще стук. Знаешь, такой негромкий, осторожный, будто кто-то просит пустить его в дом. Вот так: тук, тук-тук.
Впрочем, все это пустяки.
Спокойной ночи.
Мисс Стоунер, вы всегда запирали дверь на ночь?
Да, я и Джулия всегда запирались на ключ.