Имя (Le prénom, 2012)
Все цитаты, стр. 15
Это ее не побеспокоит, она любит изображать прислугу, твоя сестра-простофиля.
Не волнуйся, мой маленький Венсану, ты можешь делать глупости, мы тебя заранее прощаем. Да, Венсан?
Это так действует? Да? Или нет?
Так я дождусь извинений когда-нибудь?
Ну что ж, мы все одинаковы. Сегодня вечером никто ни у кого не желает просить прощения.
Мы, с моими язвительностью, унынием и злопамятностью, идем ложиться спать.
Посуда на этот раз достается вам.
Пьер, ты ляжешь на диване. И позаботишься о детях.
Ну, а я приму упаковку Теместы и засну на пару дней.
Пошли вы все к черту. Приятных снов.
Ладно... пойду домой. - Да.
Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Я пойду с тобой. Я возьму твою машину,
Венсан, а ты возьмешь такси. - Не понял?
До завтра, если успокоишься. Если нет, можешь не беспокоиться.
Я брежу. - Венсан. - Ты это слышал?
Она хочет растить ребенка в одиночку? Это смехотворно.
Розового? - Да. Что они все находят
в этом парне? - Я не знаю.
Может то, что он музыкант?
Тромбонист. Нет, правда, как он может играть на тромбоне?
Это всё-таки шумный инструмент.
Ах, какое отвратительнейшее вино. - Хм...
Он похож на серую виноградную улитку.
Он невыносимо скучный тип. Ты когда-нибудь слышал от него что-то смешное?
Как подумаю, что мама спит со Сливой.
На счастье, у них не будет детей.
Пойду посмотрю как там Бабу.
Останешься, а? - Нет, я в отель!
Не будь идиотом, поможешь мне убраться.
Этот диван очень удобный.
Нет! - Что? Ух ты, здорово! Спасибо.
Я получил твою бесконечную признательность?
Я тебе ее одолжу. Не забывай, я скряга.
У тебя тут крупа. - И кто виноват?
Извини за столик. - Да ладно, ерунда.
Это всего лишь деревяшка.
Ты всегда сможешь наделать из него Микадо.
Доброй ночи, Санчо. - Доброй ночи, балда.
Ты знал, что Гэри Грант был гомосексуалистом?
Да. Но его звали Кэри. Кэри Грант.
Знаешь, у всех нас... есть свои маленькие проблемы.
Этой ночью, с головой тяжелой от смеси дорого и дешевого вина, и спиной, которую ломило от ужасного диванчика Пьера, пытаясь прочесть первые страницы романа Бенжамина Константа, я был уверен, что наша семья прошла своеобразную точку невозврата.
Жизнь шла своим чередом. и когда спустя 4 месяца и 6 дней у Анны отошли воды прямо на решающем административном совещании с корейцами.
Бабу, Пьер, мама и Клод бросились в клинику, чтобы встретиться с нашим сыном.
Тужьтесь! Так. - Дыши, дыши.
Что происходит? - Не волнуйся.
Не беспокойтесь. Ваша дочь такая красивая.
Мы сейчас обработаем ее и принесем вам.
После выражения моей искренней благодарности помогавшим нам медикам...
Вы учитесь по 12 лет и не можете увидеть разницу между мальчиком и девочкой?
И осознав, что все придется перекрашивать в розовое, и заново покупать все что только можно, было огромным счастьем держать это совсем новое, маленькое существо, которому мы дали жизнь.
Как вы назовете это чудо? - А, чёрт!
У нас больше не было имен. Мы были опустошены, силы были на исходе, как никогда, когда Анне пришла в голову идея.
Прекрасная идея. Такая, какая и была нужна.
Потому что мать моего ребенка - потрясающая женщина.
Хорошая новость - с ребенком все в порядке. Плохая новость... в том, что это девочка. Но это великолепно!
Ты глупый, ну, это не правда!
Ты меня напугал, это невозможно.
Маленький ребёнок, это здорово.
Сколько она весит? - 3100.
Ты не сделаешь этого? - Нет. Вообще-то, мы назовем ее Франсуазой.
О, ты невыносим. Совершенно невыносим!
Мама обнимала меня, Бабу плакала, Пьер кричал от радости,
А Клод сказал, пожимая мне руку:
И тут, на лице моего бывшего друга и нового отчима, я увидел гримасу.
Ну, или не совсем гримасу.
Скорее... кривую физиономию.