Лицо со шрамом (Scarface, 1983)
Все цитаты, стр. 6
Грабишь банки? Или дома, как раньше, со своими дружками?
Я сотрудничаю с антикастровцами.
Теперь я - организатор, и мне хорошо платят за политическую деятельность.
Ты людям тычешь пистолетом в лицо.
В газетах много пишут... про таких зверей, как ты. Про убийц.
Именно из-за таких как ты, у нас, кубинцев, здесь дурная слава.
У людей, которые приехали сюда, чтобы честным трудом зарабатывать доброе имя.
У людей, дети которых пошли в школу! - Мама! Ты что говоришь?
Был бы у меня сын. А это - бродяга!
Он как был бродягой, так им и остался!
Мы о тебе пять лет ни словечка не слышали.
А тут ты к нам заявляешься, соришь деньгами... и ждёшь, что теперь я буду тебя уважать?
Думаешь, меня можно купить? - Ну что ты, мама.
Думаешь, можно заявиться ко мне в дом, лихо разодевшись, со своими уголовными замашками, и ещё нас высмеивать?
Мама, я не понимаю, о чём ты. - Я не такая!
И Джину я воспитала не такой!
Я не дам тебе поломать ей жизнь.
И твои деньги мне нужны. "Спасибо."
И я не хочу тебя больше видеть в своём доме!
И не вертись около Джины!
А теперь, давай. Проваливай!
Не надо. Мама... - И забери свои паршивые деньги!
От них смердит. - Тони...
Ну кто тебя просил всё портить, а?
Пожалуйста, не бегай за ним! Джина, стой!
Нет, нет, нет, мама... - Он плохой человек. Джина!
Тони, подожди, пожалуйста! - Джина!
Извини. Я не знаю, что мама... Как папа ушёл, она...
Забудь ты о папе. У нас его не было.
Я знаю, что раньше ты занимался чем-то нехорошим.
Знаю, что ты чем-то там провинился в армии.
Потому что коммунисты всё время пытаются указывать.
А мама этого не понимает. - Да знаю.
Я просто... Не знаю. Я просто хочу, чтобы ты знал: мне всё равно, какой ты.
Меня не волнует, сколько тебя не было - хоть пять лет, хоть десять.
Ты родной мне человек, чтобы ни случилось.
Бери. Бери. Возьми деньги. - Я пойду в дом.
Нет, не надо, Тони. Пожалуйста, Тони. - Тебе они нужны. Сама подумай.
А что я ей скажу? - Бери и ничего ей не говори.
Не говори, что взяла их у меня. Просто иногда подкидывай.
И послушай меня, сходи куда-нибудь, ладно?
Погуляй, найди какое-нибудь место. Развлекись.
Ведь надо от жизни получать удовольствие.
Или хочешь в 19 лет себя угробить? Угробить такую мордашку?
Мы с тобой ещё поболтаем, да? - Хорошо.
А деньги спрячь. Ей не показывай. - Я с ней поговорю.
Ладно. Мы ещё встретимся.
Даже не подходи к ней. Ты понял?
Ты ей не пара. - Понял. г. Кочабамба, Боливия
Словом, этот и второй мой завод позволяют мне ручаться... за поставку 200 килограмм очищенного кокаина в месяц.
Проблема в другом - нет устойчивого рынка сбыта.
По существу, я разыскиваю партнёра в Штатах, который был бы готов разделить со мной риск, и закупать у меня, скажем, по 150 кило ежемесячно.
Ого! Серьёзное обязательство, мистер Соза.
Вот бы Фрэнк был здесь. вам бы с ним переговорить.
Было бы мило, если б он прилетел лично. - Он был не против прилететь лично, но у него не истёк испытательный срок, и покинуть страну для него проблематично.
Он послал вас вместо себя? - Да, что-то вроде того.
Продолжим разговор у меня дома?
Хороший у Вас товар. Первоклассное дерьмо.
Если Лопес возьмёт на себя обязательство покупать у меня по 150 кило в месяц, и берёт на себя транспортировку, то я могу отдавать товар всего за...7 тысяч за килограмм.
Оно-то да, но мы сильно рискуем на транспортировке.
А кроме того, нам надо будет отбиваться от Колумбийцев.
Вы понимаете, что это значит?
Это значит, что нам придётся начать с ними войну.
А если Колумбийцев станем отбивать мы, то рисковать станем вдвойне.
Тогда может нам стоит разделить риск?
Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы.
А мы его оттуда забираем.
Она мне обойдётся дороже.
С доставкой до Панамы, я могу вам предложить... кило по 13,5 тысяч.
По 13,5 тысяч? вы что, с ума сошли?
13 с половиной, и нам его ещё переть до Флориды!
Вы понимаете, что это значит? Это значит, на хвосте ёбанный ВМФ.
С водолазами. С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - ох@енские штурмовые вертолёты.
Там каждая девятая поставка будет потеряна.
Это уже не прогулка под парусом, старичок, точно говорю.
А какие у вас предложения, в пределах разумного?
Слышь, Монтана, ты чего здесь выёбываешься?
Ты что ли за Фрэнка торгуешь? - Да не волнуйся ты.
Давай попроще. - А я не волнуюсь.
Это тебе надо волноваться. Лопес сказал заключить сделку - и решать ему, а не тебе.
Нам надо купить всего одну партию. И всё. - Иди на х@й. Договорились?
Сам иди на х@й. - Сам иди на х@й.
Ты поглядывай себе, да помалкивай.
И всё. Всё, что от тебя требуется. - Да ты не плачь.
У тебя голова не на месте. Следи за языком.
А что же ему так не дерзишь? - Думаешь, он тебе денег даст?
Заткнись уже. - С ним разговариваю я, а не ты.
Ты здесь, чтобы меня охранять. Вот и поглядывай, что там сзади.
Ну, сзади-то тебя охранять легче, чем спереди. Перед-то не разглядеть.
Вот я посмотрю, как Фрэнк на тебя отреагирует.
Просто заткнись. Я буду разговаривать.
На чём мы остановились? - На Панаме.
На самом деле, мистер Соза, мы слишком много на себя берём.
Фрэнк, всего-навсего, поручил мне купить у вас 200 кило.
На этом мои полномочия исчерпаны. Я не имею права...
Никто не имеет прав решать за Фрэнка... - Дослушал бы человека, а?
Пусть сделает предложение, а там уже поговорим.
Я подольше тебя в этом грёбанном бизнесе, так что заткнись на хер.
Фрэнку понравится, не переживай. - Это решать Фрэнку, а не тебе!
Вы извините его, мистер Соза.