Лицо со шрамом (Scarface, 1983)
Все цитаты, стр. 3
А кого здесь ебёт, откуда я, старик?
"Чёрт! Проехали." Успокойся, старик.
Я... Мне просто интересно знать, с кем имею дело.
Так ты начни уже иметь, и узнаешь, и хватит х@йнёй страдать, Эктор.
Ладно? - "Слушай, Антонио..."
А чё тут слушать? - Тони!
"Тихо! Не рыпайся, козлёнок!"
"Этого в ванную. Быстро!"
Ну, пучеглазый, ты только что сам себя по-полной наебал.
Обуешь меня, и ты - трупак. - Да?
Может скажешь, где деньги... или мне замочить сначала твоего братана, а потом тебя?
А еще лучше - попробуй засунуть себе башку в жопу.
Я поняла. Важное дело. - Спасибо.
На сегодняшнее утро вы спрогнозировали землетрясение силой 3-4 балла.
И утром у нас действительно было землетрясение на 3-4 балла.
Я впечатлен. - Спасибо, сэр.
Однако, это слабоватое доказательство того...
Даже и не знаю, чем бы сегодня заняться...
"Смотри!" Смотри, что будет с твоим другом.
Не хочешь быть следующим - отдавай деньги.
"Я пойду." "Уже пора", старик.
Ладно. "Не спеши." Хорошо?
Ты тоже можешь умереть. Мне-то без разницы.
Так, Чичи. "Ты сзади пройди, а я поднимусь тут."
Последний шанс, "пентюх"!
Ага, старик. Вошла и вышла.
Ладно, выведи его отсюда! Быстро!
Твоя очередь. Я тебя убью!
Быстрее! Садись! Давай. Давай, давай. Погнали!
Пара ковбоев. Так что кто-то облажался.
Ладно, я поспрашиваю, чьи они.
Да уж, ты давай, Омар. Займись.
И кокс у тебя? - Ага, точно.
"Спасибо." х@я себе живёт.
Фрэнк Лопес. Тони Монтана.
Привет, Тони Монтана. - Очень приятно, мистер Лопес.
Зови меня Фрэнком. Меня все зовут Фрэнком. Даже моя детская бейсбольная команда.
Каждый, бл@дь, прокурор в городе - и тот зовёт меня Фрэнком.
Ладно, Фрэнк. - А ты кто?
Тот, которого подстрелили. - Насквозь прошла.
Слышали. Омар мне вас так расхваливал, ребята.
Да. Ну, Омар - чувак надёжный.
Но я и сам помню ваши прошлые заслуги.
Про того гадского коммуняку... - Даже не упоминайте.
Было весело. - Было весело?
Совершенно верно. Было весело.
Да, иногда такое веселит.
Что будешь пить? Скотч, джин, ром? Чего хочешь?
Джин хорошо бы. Будешь? Два джина. - Джин, джин, джин.
В общем, мне нужен парень со стальными яйцами, Тони.
Парень вроде тебя. И чтоб он всегда был рядом со мной.
Ты, Тони, и твой "товарищ".
Моему другу Анхелю он стоил жизни. А вот Ваши деньги.
Мне жаль твоего друга, Тони.
Нормальные люди так дела не ведут, и таких засад не устраивают.
Я, конечно же, оценил твой жест.
Тот, на кого можно положиться, в нашем деле... далеко пойдёт.
А ты пойдёшь далеко, но быстро.
"За здоровье!" - "За здоровье!"
И скоро обнаружишь, что самая большая проблема у тебя не "как возить товар", а куда девать такую х@еву кучу денег!
Надеюсь, что однажды меня эта проблема озадачит.
Совершенно точно, что озадачит, не волнуйся. Сядь-ка вот сюда.
Опоздаем. - Сходи найди её, ладно?
Господи! Вот баба, ёб её.
Полжизни у неё уходит на то, чтобы одеться, и полжизни, чтобы раздеться.
Попробуй поймать её в промежутке.
Нужно на неё наброситься, пока она не смотрит.
Какие у вас планы на вечер, ребята?
Идёмте с нами в один хороший ресторан? вы есть хотите?
Ладно, закажем тебе лошадь. - Думаешь, не съем?
Ладно, расскажи пока, куда тебя ранили? В плечо?
Да ерунда. Всё равно насквозь прошла. В стене осталась.
А у меня тогда патронов, как на зло, ни хрена не было... вот, и пока менял магазин, чувак, которого я думал, что замочил, в меня стреляет.
Он за мной стоял. И я его замочил.
А сколько пуль в тебя засадили? - Пуль? Да всего одну, 9тимиллиметровку.
Эльвира, где тебя черти носят? Уже 10 часов. Я есть хочу.
Ты всегда есть хочешь. Попробовал бы голодание.
Иди сюда! Хочу тебя представить своему другу. Подойди.
Здравствуйте. - Манни Ривьера. Эльвира.
Значит, нас пятеро. Где будем ужинать?
Думал, может съездим в "Вавилон"?
Знаешь, Фрэнк, если кто-то захочет тебя убить, подгадать место - труда не составит.
Убить меня? И какой чёрт додумается меня убивать?
У меня врагов нет - одни друзья!
Никогда не знаешь. Вдруг кетчер из твой детской сборной решится?
Кетчер? Да этот сучонок за весь сезон ни одной подачи не взял.
Знаешь, кто они такие? Это Луис и Мигель Эчевьерра.