Соломенная шляпка (1974)

Все цитаты, стр. 14

Любовница в день свадьбы... сидит и греется у супружеского очага!
Его жена,родственники скитаются по городу!
С горшком! Какая мерзость, какая грубость!
Дядюшка! - Папа, мне дурно!
Не падай на землю, твое платье стоит 53 франка.
Вот она!
Призовем проклятие на голову гнусного развратника и отправимся домой!
Папа, я не хочу оставлять ему вещи, драгоценности и подарки.
Вот слова разумной женщины!
Пьеро, верни нам подарки, а то я отрежу твои уши, как черенок яблони!
Ну, что ты плачешь? Он был рантье.
Вот смягчающее мою вину обстоятельство в глазах всех.
Он был рантье! - Этот подлец..!
Папа! Я склоняюсь к вашим коленям.
Они не для вас. Все расторгнуто!
Тихо всем! - Молчите сами!
Он потерял мой след. У него подагра, он хромает.
У нас есть пара минут, чтобы избежать кровавой бойни.
Он знает мой адрес, он явится сюда, вооруженный до зубов.
Господа, наш долг помочь даме. - Даме?!
Ты сознаешься? - В чем?
Забирайте ваши безделушки.
Что это такое? В чем дело?
Разбирайте подарки и перевезем... - Куда?
Она уже не ваша! - Я назвал ее своей женой!
Это насилие над личностью!
Феликс, не вмешивайтесь в мои семейные дела.
Я протестую, это же подарки! - Руки прочь!
Осторожно! Здесь шляпа из итальянской соломки!
Как шляпа? Где? - Это мой свадебный подарок.
Боже мой!
Абсолютное сходство! Маки!
Феликс!
Да здравствует Италия, господа!
Здравствуй, дядюшка.
Здравствуйте, моя невеста!
Здравствуйте, кузен!
Шляпа стоила 500 франков, ты ее не получишь, негодяй.
Папа, я надену на нее шляпку и выставлю за дверь.
Наконец мы вернемся домой.
Наконец я выполню свой долг, подождите здесь.
Классическое сумасшествие. Брак недействителен, развод.
Статья 113-я кодекса Наполеона.
В путь! Нам снова надо найти экипажи.
Ни с места! Что вы здесь делаете с пакетами?
Переезжаем на другую квартиру. - Ночью, тайком?
Ваши документы. - Это мой папа.
Я все объясню. - Ваши документы!
У нас нет документов. - Ах так!
Всех в караулку! К дежурному офицеру.
Я протестую перед лицом всей Европы!
И собачку тоже!
Будь проклят этот городишко! Ни одного фиакра.
Будь проклят тот день и час, когда я решил жениться.
Будь проклята эта соломенная шляпка!
Анаис! Если я только узнаю... нет пытки, нет мести...
Прошу, сударыня. Ваш муж знает все. Спокойно.
Он преследует меня. Наденьте шляпку и идите домой.
Сударь, здесь ничего нет!
Мой тесть. Старый дикобраз.
Где он? Где моя жена?
Где процессия? - Всех забрали в каталажку.
Лейтенант, быстро в караулку, я занимаю оборону!
вы убежали от меня! - Только чтобы купить сигару.
Но я не нашел спичек, у вас нет? - Какие к черту спички?
Пропустите. Если я найду... - Я сомневаюсь, что это она...
Дама у меня в доме - китаянка. - Как?
У вас жена китаянка? - По-вашему я похож на китайца?
Вылитый, мсье. - Я вооружен.
Я тоже. Ладно, я пропущу. Наверх, справа по коридору, дверь налево, повернете ручку и... прошу!
Кстати, как насчет спичек? - Какого черта?
Да здравствует национальная гвардия!
Франция еще нуждается в нашей защите.
Черт побери, ни одной лампы!
Где дама? - Мсье, я настоящий осел.
Безусловно. - Что? вы помогли ей бежать?
Выпустите меня. - Я потерял ключ.
Где он? - Давайте искать вместе.
Где он? - Это же не иголка!
Ищите здесь, я буду искать там.
Отвлеките мужа! - Постараюсь.
Ой! Ой!
Что такое? Что с вами?
Желудочные колики.
Что такое? - Конец.