Соломенная шляпка (1974)

Все цитаты, стр. 2

Ты отравишься. Я говорил, не ешь что попало.
Где ты это нашла?
Что молчишь? Тебе не стыдно?
Боже мой. - Добрый день.
Он съел мою шляпку. - Это шляпа?
Держите даму. - Легко сказать.
Это ваша лошадь? - Да, моя лошадь.
Вирджини.
Да, мсье. - Вода остыла.
Сейчас, мсье.
Ночной колпак.
Так бы и сидел в этой норе целыми днями.
Солнышко на дворе, а у нас тьма кромешная.
Вот горячая вода, мсье.
Убери.
Господи, духота какая! - Вирджини.
Да, мсье?
Сегодня утром без семи девять моя жена сказала мне:
""Бапертюи, я иду покупать себе перчатки"".
Замшевые перчатки. - Простите, мсье.
""Я иду покупать себе замшевые перчатки"".
Я не поверю, что на покупку замшевых перчаток...
Вирджини.
А как была одета моя жена?
Новое платье с воланами.
И шляпка из итальянской соломки.
Которую ей подарила баронесса?
Ее крестная... - мать.
Тетка. - Мать.
Шляпка, которая стоит500 франков.
И все для того, чтобы купить пару перчаток.
Замшевых. - Да, замшевых.
Это странно. - Да, непонятно.
Что тебе непонятно, а?
Нет, я уверен, моя жена находится в гостях.
Ты немедленно поедешь к госпоже Элоа.
Мсье, я уверена, что ее там нет.
Нет? Значит, ты знаешь...
Я? Я ничего не знаю. Я сказала, ""я не думаю""...
Я не могу. Это не в двух шагах отсюда.
Хорошо. Возьмешь фиакр.
О, Анаис, Анаис.
А вот и я, Феликс.
Пойдем смотреть свадебные подарки.
Подожди меня.
Во-первых, хозяин вернется к 10 часам с гостями.
Затем они поедут в мэрию.
Надо убрать сено и докрасить конюшню.
А во-вторых... много табака вредно для здоровья.
Ты можешь умереть. - Не умру.
Мсье Феликс, только между нами...
Отчего это ваш хозяин задумал жениться?
Влюбился.
Если вам вдруг понадобится горничная, вспомните обо мне.
Вам надоело служить вашему хозяину?
Не вспоминайте о нем - брюзга, ревнивый.
А его женая не люблю говорить о господах...
Ханжа, кривляка, недотрога.
Стоит хозяину уйти, она исчезает.
А сама из того же теста, что и другие.
А потом мне так хотелось бы служить рядом со своим другом.
Слава - отрава, да честь дорога.
Нету покоя отныне и впредь,
Смилуйся, боже, пошли мне врага.
Было бы ради чего мне в бою умереть.
Шпага разрешит все споры.
Бей, безумствуй и коли.
Чем храбрее мушкетеры,
Тем бодрее короли.
Чем храбрее мушкетеры, Тем бодрее короли.
Что это? - Не смущайтесь.
Это я, дядюшка Визинэр.
Гости уже собрались? - Нет еще, старый колпак.
Благодарю.
Прибыли на свадьбу, молодой человек?
Спляшем регодон? - О, регодон!
Он глух, как старый пень, как старый пень.
Благодарю вас. - Пожалуйста.
Я думал, что встреча назначена в мэрии, но оказывается здесь.
Мэр скончался. - Да.
От инфлюэнции. - Ничего подобного.
Я не пешком, а в фиакре. Отнесите в комнату новобрачных.
Мой свадебный подарок.
Мой дорогой племянник! Фадинар!
Кто это?