Легенда (Legend, 2015)

Все цитаты, стр. 12

Я тебе чаю принесу. - Спасибо, мам.
Элби? - Не надо, Вайолет, благодарю.
Правда, здорово выглядишь, Реджи.
Сколько свидетелей?
Тихая была ночь.
Семь?.. - Семь?
Альберт Вудс сидел с Корнеллом. Плюс пять завсегдатаев, не знаю их.
И барменша, блондинка, та, что с большими глазами.
Оху#ть...
И ты притащил всё сюда? Прямо к маме?
Давай без нытья, ладно? Дело сделано.
Что нам делать?
"Нам"? - Да.
Где оружие?
Вот, Редж.
Держи. Так...
Давайте передам. - Хочешь кусочек пирога?
Да, давай, я с удовольствием. Да, спасибо, мам.
Очень вкусно. - Спасибо.
Полагаю, ты был в этой одежде.
Да. Да.
А пиджак где?
Хорошо, надо его сжечь.
А пистолет выбросить в реку, прямо сейчас.
Давай, живо.
Вы... вы невыносимы.
Элби?
Всех, кто был в пабе, надо разыскать и узнать кто они.
Позаботься о них, выясни что они наговорили полиции.
Надо всё уладить, так что вызывай Большого Пэта и Бендера, пусть едут туда.
Барменша та самая, да? - Да, она.
Ладно, вези её ко мне. С ней я разберусь лично, понял?
Всё. Топай.
Ой.
Куда же все ушли?
Ну, мам, уже поздно, поздно. Не хотел, чтобы они тебе досаждали.
Я их отправил, чтобы ты могла отдохнуть.
Давай я тебя домой подброшу. Пошли.
А, да всё нормально. Я уже дома.
Я ему уже постелила. Ему нездоровится.
У него...
У него жар.
Он переночует тут.
Тедди? Хочешь остаться с ним?
Да, спасибо, я с удовольствием. Спасибо, Вайолет.
Что бы он ни натворил он твой брат.
Да...
Да.
Хорошо...
Вот твой Стеметил, брат.
Прими его.
Ну ладно. Мне вообще-то уже пора.
Ребята ещё работают, да и мне надо кое с чем разобраться.
Так что я вынужден прощаться.
Доброй ночи.
Тедди, ты должен кое-что сделать. Наконец-то и от тебя будет польза.
Когда сегодня ночью снимешь с него брюки и рубашку, возьми их и сожги.
Понял? Потом доложишь.
Да. - Молодец.
Спокойной ночи. - Доброй ночи.
Спокойной ночи, Реджи.
Он славный, да?
Даже Скотланд-Ярд не смог проигнорировать такое дерзкое убийство.
И Ниппер снова оказался во главе расследования.
Джентльмены, прошу внимания.
Как вам уже известно, мы проводим расследование по делу о коррупции в особо крупных размерах среди высокопоставленных лиц.
По факту нам предстоит поймать братьев Крэй.
Если кто-нибудь будет чинить вам какие-либо препятствия, сразу приходите ко мне.
Видишь вон тот фонарь?
Он был точкой отсчёта во время войны.
Если уж смог добежать до фонаря, значит, добежишь и до бомбоубежища прежде, чем начнут падать бомбы.
Однажды ночью мы с Роном просто стояли тут и смотрели.
Видели, как взорвался дом Стэнтонов, а они были внутри.
Это чудо, что ты смог выжить.
Да, да, тем более с Роном.
Всё время приходилось вытаскивать его из всяких неприятностей.
У него и сейчас их немало, если верить слухам.
Я слышала, что говорят на улице, Реджи.
Мы же семья, но ты мне ничего не рассказал.
Да, ну, понимаешь, я же не хочу, чтобы ты переживала.
Я и не переживаю за него.
Что ты собираешься со всем этим делать? - Я не могу допустить, чтобы он попал в тюрьму.
Почему нет? - "Почему нет?"
Почему нет? Потому что он мой брат, вот почему.
Он и в тюрьме им останется.
Нет.
Нет, Фрэнсис. Пойми, его место здесь. Он должен быть с нами.
С тобой, со мной, со своей семьёй - это его дом, понимаешь?
Я присматриваю за ним с тех пор, как мы были мальчишками, так уж сложилось.
Ты сможешь присматривать за ним и в тюрьме.
И здесь ему не место, ты и сам знаешь.
Ясно.
Ну, очевидно, ты просто не понимаешь.
Нет, я понимаю. - Нет, не понимаешь.
Нет, понимаю. Однажды ты сказал мне, что ничего миру не должен.
Так вот, Рону ты тоже ничего не должен.
Моя преданность брату - это мера, по которой я сужу о себе.
А по верности мне ты, значит, о себе не судишь?
Постой-ка... что у тебя с глазами?
Ты под чем-то? Ты что-то принимаешь, Фрэнсис?
Ты опять начала принимать таблетки? Ну-ка покажи.
О, вот и они. Ты посмотри. - Прекрати.
Господи, сколько ты приняла-то?
Не удивительно, что ты чушь несёшь. Ты торчишь.
А кто меня такой сделал? - Какой же? Наркоманкой?
Ладно, если я правильно понял, ты говоришь, что для того, чтобы всем нам быть свободными, мы должны жить сами по себе?
Великолепно, Фрэнсис. Я... Я последую твоему совету.
Слушай. Поговори с той барменшей... - И?
Скажи ей, когда они выстроят перед ней подозреваемых, пусть ткнёт пальцем в Рона и скажет "Это он".
"Вот психопат, который это сотворил".
Ладно?
Куда это ты пошла? - Домой.
А как же моя мама? - Нахуй твою мамашу!
Не торопитесь. - Нет.
Человека, который застрелил Корнелла, здесь нет.
Вы уверены?
Да. Да, я уверена.
Отвезите меня, пожалуйста, домой.
Мисс.
Богом клянусь.
Чувствую вдруг: завоняло чем-то, не пойму откуда.
Все в комнате начали переглядываться, и тут до меня дошло, что это судья.
Ну и вонючий же был.
Да? Прав я или не прав?
Правда. Правда. - Тс-с.
Это лишь доказывает, что можно неудачно назвать собаку, но если собаку зовут Крэй, то она может и укусить в ответ. Молодчина.