Вполне достаточные, чтобы обмануть принца, досадить Клавдио, погубить Геро и убить Леонато.
Вам этого мало?
Чтобы только досадить им, я на все готов.
Послушайте, сеньор, где граф, вы его не видели?
Я нашел его здесь.
Он был грустный как заброшенная старушка в лесу, потому что вашей светлости удалось добиться благосклонности молодой особы.
А он сглупил, как школьник на радостях, что нашел птичье гнездо, показал его товарищу, а тот его и украл.
Я научу пташек петь, а затем верну владельцу.
Если они запоют в лад с вашими словами, то вы честный человек.
Расскажите принцу о любовной связи Геро со мной.
Ну что вы, сегодня ночью они увидять меня под окнами спальни Геро и услышат как я буду называть
Маргариту - Геро, а она меня Борачио.
Я кажется говорил вашей светлости, что пользуюсь милостями Маргариты, камеристки Геро.
Так вот, покажите им наше свидание накануне свадьбы и все приготовления к свадьбе рухнут.
К какому бы роковому исходу это дело ни привело, я берусь за него!
Устрой это половчее и награда тебе будет тысяча дукатов.
Только будьте настойчивы в обвинениях, ваша светлость, а уж моя хитрость не посрамит себя.
Беатриче очень сердита на вас.
Кавалер, с которым она танцевала, сказал, что вы очень плохо отзывались о ней.
Она вам сама об этом сказала? - Сама, а что?
Ее слова - кинжалы.
Где она, там - смуты, ссоры и беспокойство. - А вот и она.
Не угодно ли вашему высочеству дать мне какое-нибудь поручение на край света?
Хотите я принесу вам зубочистку с самой отдаленной окраины Азии.
Все будет мне приятнее, чем перекинуться тремя словами с этой гарпией.
Единственно, чего я хочу от вас, это наслаждаться вашим приятным обществом.
Нет. - Да.
Нет. Нет, это кушанье мне не по вкусу.
Я терпеть не могу трещоток.
Что это, граф? Отчего вы так печальны?
Я не печален.
Может быть, вы больны?
И не болен, ваше высочество.
Граф ни печален, ни весел, ни болен, ни здоров.
Он просто благопристоен, благопристоен, как апельсин.
И такого же желтого цвета - цвета ревности.
Я нахожу, синьора, что ваше описание весьма правильно.
Знай, Клавдио, я посватался от твоего имени, и прекрасная Геро согласна.
Граф, возьмите мою дочь, а с ней все мое состояние.
Говорите, граф, теперь ваша реплика.
Геро, ты - моя как и я - ваш.
Я себя отдаю вам, я в восторге от этой мены.
Теперь говори ты, кузина, или закрой ему рот поцелуем.
Поистине у вас веселое сердце, синьора.
Это правда, ваше высочество.
Без сомненья, вы родились в веселый час!