Гарри Поттер и Тайная комната (Harry Potter and the Chamber of Secrets, 2002)

Все цитаты, стр. 13

А как же моя сестра? – Ну...
Такое несчастье, по правде говоря. Безмерно сожалею.
Вы преподаватель Защиты от тёмных сил. вы не можете сейчас уйти.
Ну, должен сказать, когда я нанимался, о таком в описании работы не было ни слова.
И вы сбегаете? После всего того, что написано в Ваших книгах?
Книги могут ввести в заблуждение. – вы же их писали.
Мальчик мой, откуда ты свалился? Мои книги не продавались бы в половину так здорово, не думай люди, что я всё это совершил.
Вы обманщик. вы просто присвоили то, что совершили другие волшебники.
Вы сами-то что-нибудь можете?
Да, сейчас узнаете. Мне здорово удаются заклинания памяти.
Иначе все эти волшебники начали бы болтать, и другие книги мне было бы уже не продать.
На самом деле, то же самое я собираюсь сделать с вами.
Даже не думай.
Кто там?
Привет, Гарри.
Что тебе?
Расскажи, как ты умерла.
Это было жутко. Это случилось прямо здесь, в этой самой кабинке.
Я пряталась, потому что Олив Хорнби дразнил меня из-за моих очков.
Я плакала, а затем услышала, как кто-то вошёл.
Кто это был, Миртл?
Не знаю. Мне было не до того!
Но они так смешно говорили, на каком-то ненастоящем языке и я поняла, что говорит мальчишка, так что я открыла дверь сказать, чтобы он уходил, и... я умерла.
А как это случилось?
Помню, что я увидела пару огромных жёлтых глаз вот у этой раковины.
Вот он.
Это он, Рон. Думаю, это вход в Тайную комнату.
Скажи что-нибудь. Скажи что-нибудь на змеином, Гарри.
Отлично, Гарри. Здорово. Ну, я тогда, пожалуй...
Я ведь здесь больше не нужен.
Ясно, нужен.
После Вас. – Мальчики, ну зачем это всё?
Лучше ты, чем мы. – Но... Да, конечно.
Точно не хочешь первым попробовать?
Здесь довольно грязно.
Что ж. Пойдём.
О, Гарри.
Если ты там погибнешь, можем жить вместе в моём туалете.
Спасибо, Миртл.
Запомните: чуть какое-то движение, сразу же закрывайте глаза.
Вперёд.
Сюда.
Что это?
Похоже на... змею. – Это змеиная кожа.
Чёрт возьми. Её владелец длиной метров двадцать. Если не больше.
Да уж, храбрец хоть куда.
Приключению конец, мальчики. Но не волнуйтесь.
Мир узнает о нашем подвиге. Как я не успел спасти девочку.
Как вы оба от горя потеряли разум при виде её искалеченного тела.
Итак...
Сначала Вы, мистер Поттер. Попрощайтесь с воспоминаниями.
Обливиэйт!
Гарри!
Гарри!
Рон! Рон, ты как? – Нормально.
Привет. Ты кто?
Рон Визли.
В самом деле? А... я кто?
Локхарту отшибло память. Он понятия не имеет, кто он.
Странное местечко, не правда ли? Ты здесь живёшь?
Нет. – Неужели?
Что мне теперь делать? – Жди здесь и попробуй отодвинуть камни, чтобы можно было пролезть.
Я пойду искать Джинни. – Ладно.
Джинни.
Джинни, не умирай, пожалуйста. Очнись, очнись. Пожалуйста, очнись.
Она не очнётся.
Том. Том Риддл. Что значит, не очнётся? Она же не...
Она пока ещё жива. Но лишь едва...
Ты привидение?
Воспоминание, законсервированное в дневнике на 50 лет.
Она как лёд. Пожалуйста, Джинни, не умирай. Очнись.
Ты должен помочь мне, Том. Где-то здесь василиск.
Он не придёт, пока его не позовут.
Отдай мне мою палочку, Том. – Она тебе не понадобится.
Слушай, нужно уходить. Нам нужно её спасти.
Боюсь, Гарри, это не для меня. Видишь ли, пока Джинни слабеет, я становлюсь сильнее.
Да, Гарри, это Джинни Визли открыла Тайную комнату.
Не может быть. Она бы не стала.
Это Джинни Визли напустила василиска на грязнокровок и кошку Филча,
Джинни написала угрожающие послания на стенах.
Но почему? – Потому что я ей приказал.