Убийца (Sicario, 2015)

Все цитаты, стр. 3

Нет!
Да, папа, ты обещал.
Ладно, пошли.
Мама, приготовь папе кофе и яичницу!
Хорошо, малыш. - Ты с этого скользкого типа в шлёпках глаз не спускай.
Не доверяй ему.
Добрый день.
Документы?
Она в списке, вы - нет.
И что она должна делать? - Развернитесь и уезжайте.
Всё нормально. Всё хорошо.
Я тебе позвоню, когда мы вернёмся.
Хорошо.
Доброе утро. - Доброе утро. Я опоздала?
Нет, нет. Мы только что приземлились. Идёмте.
Мой охотничий пёс, Алехандро.
Это наш борт? - Да. Для вас всё самое лучшее.
Минобороны оплачивает вам перелёты на частных реактивных самолётах?
Да. А вам что, нет? - Да уж...
Кормить нас здесь будут?
Есть чумовые солёные орешки.
Но здесь, типа, самообслуживание.
Кейт Мейсер.
Вы раньше бывали в Хуаресе?
Нет, я... Разве мы летим не в Эль-Пасо?
Да, отлично. Договорились.
Всё хорошо?
Да. Хорошо.
Так...
Это ваша специализация?
Ваша специализация мексиканские картели?
Да. Да.
Что мне следует знать?
Зачем вам знать, как устроены часы. Просто иногда поглядывайте на время.
Ясно.
Как делишки?
Привет! Как жизнь?
Нормально. Как здоровье?
Когда ссу - рези.
Может, у тебя гонорея?
Какой цвет у мочи?
Жёлтый в красную крапинку.
В крапинку или с кровью?
Я тут наклоняю Минобороны командировать меня на Фиджи.
Фиджи? - Ага.
Фиджи-то хоть оставьте в покое, террористы!
Вот именно. Думаю, за месяц или два мы там всё разрулим.
Кто там уже собрался?
Федеральные маршалы, ФСКН... Я собрал для тебя команду, Мэтт.
Обожаю, когда ты говоришь "команда". У меня сразу настроение поднимается.
Там и неадекваты имеются. Только что из Афганистана.
Ух! И кому они подчиняются?
Передовому Разведывательному Центру.
О-бал-деть.
Мексиканская полиция встретит вас на границе и сопроводит до здания суда, расположенного здесь.
Объект очень ценный.
Вероятные места покушения могут быть при обмене и на обратном пути при пересечении границы.
Федеральные маршалы...
Кевин, Кит, покажитесь.
Их группа реагирования находится в Ларедо...
Обожаю техасцев.
Поэтому наши друзья из Дельты придут на помощь и сопроводят маршалов до места обмена.
Звезды нашего шоу уже здесь.
Присоединитесь или переждёте тут?
С вами прокатимся. Дайте нам пару хлопушек.
Значит, "танцуем со звёздами".