Братья Систерс (The Sisters Brothers, 2018)

Все цитаты, стр. 11

Мы... мы больше не работаем на Коммодора.
Просто вырвалось?
Да.
Ты сказал - мы больше не работаем на Коммодора?
Да.
Ты гений, Илай. Сраный гений.
Как такое вдруг тебе в голову-то пришло?
Эй, Моррис!
Моррис, что вы будете с нами делать?
Заставите бежать и пристрелите как кроликов?
Закопаете в лесу?
Что будем с ними делать?
Оставим здесь.
Они убьют друг друга или съедят заживо.
Мне наплевать.
Заберём лошадей и мулов, намоем в реке всё, что сможем в последний раз, а потом уйдём и никогда не вернёмся.
Ладно. Весь инструмент оставим?
Идём налегке до Сакраменто, там купим новый инструмент и двинем к реке оттуда.
Есть кто-нибудь?
Я говорю, есть тут кто-нибудь? Слышите меня?
Да, что вам нужно?
Мы работаем ниже по течению.
У нас еда закончилась. Есть что-нибудь на продажу?
Мы заплатим по ценам Сан Франциско.
Они не похожи на старателей.
А это и не старатели.
Я не слышал ответа.
А я ничего и не отвечал.
Не подходите ближе.
Херман, сейчас будет драка. Твой пистолет заряжен?
Да, кажется, да.
Так достань его, чёрт побери!
Говорю, не двигайтесь, и два раза повторять не буду.
Нам нечего продать.
Идите, откуда пришли.
Будь ты проклят!
Эй, Моррис! Не оставляй нас здесь!
Моррис!
Джон, берегись!
Херман! Херман! - Я в порядке.
В порядке.
Мы можем помочь!
Дайте ключи, чёртовы идиоты!
У вас нет шансов, ну же!
Джон, их намного больше.
Ждёте, пока нас всех перебьют?
Сюда!
Чтоб тебя!
Блин!
Еноты из Мэйфилда?
Наверняка они.
Эй, парни!
Пока мы все живы, у нас для вас новости.
Мэйфилд мертва.
Чёрт.
Вам не заплатят! Думаете, оно того стоит?
Пока вы нас видите, палите в них как сумасшедшие.
Мы проберёмся туда, и когда пропадём из виду - не стреляйте.
Ясно? - Да.
Готов? - Да.
Вперёд.
Сукин сын!
Отче наш на небесах, да святится имя...
Ты с кем говоришь?
Чарли? - А?
Чарли! - Да.
Если Моррис согласится, вот, что я предлагаю.
Вам двоим остаётся половина того, что вы намыли из реки.
Остальное достаётся компании.
Компания это ты и Моррис?