Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры (1983)

Все цитаты, стр. 1

Мистеру Шерлоку Холмсу, эсквайру.
Песчинка, попавшая в чувствительнейший прибор трещина в мощной линзе причинили бы меньше неприятностей науке нежели такому человеку, как вы, может причинить страсть.
В этом доме в нашем обществе принято говорить о нежных чувствах не иначе как о превосходном средстве срывания покровов с человеческих побуждений и поступков.
Я - то думал, что эта женщина...
Ее зовут Ирен Адлер.
Я - то думал, что Ирен Адлер спокойно займет свое место в папке с надписью "Скандал в Богемии".
Вместе с Вильгельмом Готрейхом Сигизмундом фон Ормштейном.
Великим князем Кассельфельштейнским и наследным королем Богемии.
Но я ошибся.
Ее фотография кочует в нашей квартире из комнаты в комнату.
Путем не сложных логических умозаключений основанных на вашем же дедуктивном методе я делаю ужасный, но единственный вывод.
Вы дрогнули перед женщиной, Шерлок Холмс.
Нет, я не утверждаю, что вы испытываете к Ирен Адлер чувство близкое к любви.
Всякое чувство, тем более это, ненавистно вашему холодному, твердому поразительно отрегулированному уму.
Но вы дрогнули.
Что это за брелок у вас в руке?
Это соверен, который вы получили от нее.
В том, что вы говорите, дорогой друг много горькой правды.
Минутная слабость - и я благополучно провалил дело которое вы справедливо называете "Скандал в Богемии".
Конечно Ирен Адлер это исключение, но только подтверждающее правило.
Здесь вы правы. Женщины стоят на несоизмеримо более низком уровне, чем мы, мужчины.
Хотя бы потому, что женщины всегда руководствуются так называемыми нежными чувствами, эмоциями.
А эмоции противоположны чистому и холодному рассудку.
Вы правы, из всех женщин, каких я знаю, под этой крышей может существовать только наша несравненная миссис Хадсон.
Вас спрашивает молодая девушка, сэр.
Мисс Морстон.
Это имя мне не знакомо.
Просите ее.
Надеюсь, я вам не нужен? Меня ждет курс патологии.
Нет, доктор.
Я хочу, чтобы теперь при появлении женщины вы всегда были рядом со мной.
Доброе утро.
Доброе утро. Прошу вас.
Благодарю вас.
А теперь изложите нам свое дело.
С вашего позволения я покину вас.
Если ваш друг останется, он окажет мне неоценимую услугу.
Мы вас слушаем, мисс Морстон.
Мой отец служил офицером в Индии.
Когда я была совсем маленькой, моя мать умерла.
Родственников в Англии у нас не было и отец отправил меня в Эдинбург.
... поместив в один из частных пансионов где я воспитывалась до 17 лет.
Как вдруг я получаю телеграмму что мой отец приехал в Англию остановился в гостинице Ленема и ждет меня.
Я приехала.
В гостинице мне сказали, что капитан Морстон действительно остановился у них.
Но накануне вечером куда-то ушел.
А утром на следующий день я прочла в газетах объявление об исчезновении моего отца.
С тех пор до сегодняшнего дня я ни слова не слыхала о нем.
Когда это случилось?
Это случилось 3 декабря 1878 года.10 лет назад.
А его вещи?
Они остались в гостинице.
Одежда, книги, ценные вещицы с Андаманских островов.
Отец служил в части, несшей охрану тюрьмы.
У него были в Лондоне знакомые?
Майор Шолта. Я знала только одного майора Шолта.
Майор вышел в отставку, приехал в Англию и поселился в Норвуде незадолго до приезда моего отца. Мы, конечно, справились у него, но но он ничего не слыхал о моем отце.
Да... Дело очень старое. 10 лет.
10 лет.
Пожалую, я все-таки покину вас.
Нет, нет. Прошу вас, останьтесь.
Но самое интересное впереди.
6 лет назад в "Таймс" появилось объявление о том, что разыскивается мисс Морстон.
Адрес в моих интересах просили сообщить в газету. Я сообщила.
Через некоторое время я получаю по почте посылку...
Маленькую картонную коробочку в которой оказалась большая красивая жемчужина.
С тех пор каждый год в один и тот же день я получаю точно такую коробочку с точно таким жемчугом.
Я показывала жемчуг ювелиру он сказал, что это редкий и дорогой сорт.
Все это очень интересно.
Куда же вы, мистер? - Ватсон.
Ватсон.
Моего друга зовут доктор Ватсон.
Он так же как ваш отец служил в Индии и обладает завидной смелостью.
Ваш жемчуг, мисс Морстон.
Так что же привело вас к нам?
Утром я получила вот это письмо.
Прочтите его. - И конверт, пожалуйста.
На штемпеле: Лондон, юго-запад, седьмое сентября.
Стр. 1 | Дальше>>