Рейс 222 (1985)
Все цитаты, стр. 5
Но в Вашингтоне нас задержала гроза.
Если, хотя бы они ввели меня в курс дела,...
У нас не было инструкции из Вашингтона.
Мы действовали по инициативе нашего Нью-йоркского шефа.
вам что было поручено? - Доставить её к мужу.
До сих пор не понимаем, каким путем она прошла в самолет.
Почему ты её не задержал?
У меня не было инструкций.
ФБР нашу службу ни во что не ставит.
Слишком много развелось дилетантов.
Русские требуют переговоров.
Michael Drake - государственный департамент.
Артем Гордеев - советник - посланник.
Павел Курзанов - вице-консул.
От имени консульства я заявляю протест...
по поводу задержания рейса № 222.
Нарушение вами советско - американской...
И настаиваю на незамедлительной отправке самолета...
по утвержденному маршруту.
В соответствии с законом мы имеем право спрашивать любого...
человека - добровольно ли он покидает он нашу страну.
Госпоже Паниной следует пройти в комнату...
иммиграционных властей для беседы по этому вопросу.
Иначе ваше самолет не получит разрешение на вылет.
Она уже ответила на этот вопрос.
Поэтому ваши действия считаю не законными.
Мы сообщим о них в советское посольство.
Because of the immigration authorities...
...there`ll be a slight delay in this plane`s departure.
Из-за небольшой формальности служба иммиграции...
задерживает на некоторое время вылет самолета.
Карт ни у кого не найдется?
Она говорит, что если из её путевки пропадет...
хотя бы один день, она расшибет голову аэрофлоту.
Не врубился. Элли, объясни, что самолет задерживают ваши.
Да. Но формальности не выполнили ваши.
Я не имею право опаздывать.
У меня в Москве состыковка с другим рейсом.
Даниил Андреевич, готовьте протест по всей форме.
Понадобиться часа три, не меньше.
И подошлите сборник инструкций иммиграционной службе.
И мои материалы по морскому праву.
И я пойду. Если сегодня не добью одного фирмача...
Останьтесь здесь. - Чем же я здесь помогу?
Мало ли что. Пригодитесь.
Я считаю, что каждый должен заниматься своим делом.
Побудьте здесь, Алексей Родионович.
У меня своих дел тоже невпроворот.
Хм... Из-за одной обыкновенной девчонки.
Из-за одного обыкновенного советского человека.
Я еще успею к началу представления.
Посиди с нею. Там обойдутся.
Предписание. В случае содействия вылету самолета...
без разрешения, я буду оштрафован на 10 тысяч $.
Плохо его дело. Таких денег он никогда не накопит.
Не беда. Он подаст в их местком заявление о материальной помощи.
Пошли вы! - Глеб Антонович?
Если сейчас не взлетим, то возникнут проблемы с нашим рабочим временем.
Подкормить? А то отощаешь.
Подкормить? А то отощаешь.
Мне худеть нельзя. Я наедаю...
Ну, тогда, ешь до отвала.
Ты заметил? Нет очереди к начальнику.
В 10-20 назначил. В 10-20 примет.
Не закончил с предыдущим,...
примет того еще раз. - Разумно.
Девушки, хоть в домино бы поиграли.
Мальчики, поиграйте в "балду".
Oh, how beautiful! - What is that?
Is that perfume? How much you think this might be?
2 часа к вам приглядываюсь. вы мне подходите.
Хочу сына женить на русской.
Мы живем в Болоньи. Денег немного, но я обеспечен.
Как же мы можем решать за него?
Я его и спрашивать не буду.
Я больше него понимаю в женщинах.
Я имею секрет. Я слышал радио.
У нас есть жена спортсмена, который убежал из советского союза.
Вот почему не отпускают самолета. - Да, что вы горите?!
Можно я посмотреть на её?
На нашем самолете фигуристка, которая хочет остаться в Америке.
Послушай, приятель, пропусти нас. Только один кадр.
вы не имеете право задерживать прессу.
Я пожалуюсь вашему боссу.
Во всяком случае, наш не имел право задерживать самолет.
Я юрист и знаю законы. Я подам в суд.
Они должны оплатить цену одного дня мой тур, который я потерял.
Надеюсь, мы скоро улетим.
You`d better free her, you jailers.
Мама, почему мы не улетаем?
Потому что задерживают самолет.
А почему задерживают самолет?
Потому что взрослые поспорили.
А почему взрослые поспорили?
Почему, почему. Потому что кончается на "у".
Из чего сыр бор подняли? Так, ничего особенного.
Я и по телевизору её ни разу не видела.
Надо бы объяснить ситуацию нашим пассажирам.
Пора уж. - Подумайте над текстом сообщения.
Можно в деталях? - Да, они знают.
Как? Откуда? - Привыкли. Догадываются.
Ну, и покормите их. 3 часа томятся. - Мг.
А нас? - На нас не заказано.
Если выберитесь из самолета, то обратно не проберетесь.
Надо потерпеть. Это наша обязанность.
Оградить Панину. - Простите, кто здесь старший?
Нельзя ли меня отправить в Москву иностранным рейсом?
Я ответственный работник, начальник главка.
Отправка нашего самолета дело всех...
советских людей, оказавшихся здесь.
Не зависимо от должности.
Наконец-то. - Ребята, не зевайте.
Можно попросить вас, спинку кресла поставить обратно.
Заметил, бумаг мало? - Не говори...
Смит, пришли мне тогда-то, того-то, столько-то.
Оба! Себе пометочку и всё.
И не надо часами подписи собирать.