Мэри Поппинс, до свидания (1983)
Все цитаты, стр. 11
Значит то, что здесь написано!
Я надеюсь, вы умеете читать?
Негодяй! Ты у меня дорого заплатишь за это!
И марш в кладовку, под замок - до ужина!
Это уже сидячая забастовка.
Люди! Ну что же вы молчите?
Простите его. Пожалуйста!
Да, там крысы! Ещё слово - и ты у меня с ними познакомишься сам.
Мисс Эндрю, позвольте мне поговорить с братом.
Позволяю. На переговоры - полминуты.
Брат! Она фурия - но что же нам делать?
Неделя кончается в среду.
А сегодня она сказала, что мы - ещё не совсем потерянные для общества люди.
Есть хоть маленький шанс уплатить штраф!
Всё в порядке, мисс Эндрю! - Хорошо, сестра, я иду.
Только не подумайте, что я сдался!
Хо-хо-хо! Какие бездарные стихи!
В чём дело? За работу, друзья мои, за работу!
В парк! Дышать свежим воздухом до обеда!
Я требую, чтобы эта мерзкая дворняга была убрана в 24 часа!
вы остаётесь за старшего, милый. - Бесспор-рно!
Джейн, сколько ещё осталось до конца месяца?
Всё кругом плохо... - А дяде Робертсону хуже всех.
Не сорить, дети! - А мы и не сорим, сэр.
Мы не сорим... - Уж лучше бы вы сорили.
что я мог насорить? Две-три конфетные бумажки...
И главное - ничего им не скажешь.
И Нилей сегодня грустный.
А мне жалко, что он не может со мной потанцевать.
Если бы Мэри Поппинс была,
наверное, она б позволила ему немножко поиграть с нами.
Джейн, кажется, это... по-моему, это... - Это она, она!
Ветер! Это же её ветер! Я так и знал!
Мэри Поппинс! - Мэри Поппинс!
Мы знали, что вы вернётесь! Мы нашли портрет с "о`ревуаром".
если вспомните, что находитесь в общественном месте.
Это городской парк, а не зоопарк!
И где, позвольте спросить, ваши перчатки?
Ну хорошо. Домой, пить чай!
Послушайте, мне придётся написать рапорт!
Тут запрещено сваливаться с неба.
Это против правил! Откуда вы взялись, хотел бы я знать?
Если я вас правильно поняла,
вы сказали, что я спустилась с неба.
Это я? Да? Так, мистер Смит?
То есть, я... - Так так или не так?
И на вашем месте - ну, если бы я была парковым сторожем -
... и застегнула тужурку.
Позвольте. - Всего доброго, сэр.
Так вы говорите - она утверждает, что я не умею воспитывать детей?
Мы не говорили... - Мэри Поппинс, мы же этого не говорили!
Ну разумеется. Не хватало же вам ещё и ябедничать.
И что я - подозрительная особа? Да?
Хмм... Терпеть не могу объяснений.
Но, видимо, придётся объясниться... Кстати, где она, эта мисс Эндрю?
Она уехала. - Разумеется - в банк?
Ну, куда же может уехать такая известная личность? Только в банк!
А за старшего остался мистер Томас.
Томас? С каких же это пор он стал мистером?
Ну так с каких пор ты стал "мистером", Томас?
Что ты говоришь! Полгода в этой клетке?
Какой стыд! - А что он ещё говорит?
Он жил далеко-далеко отсюда.
В стране, которая называется Нижнее Какаду.
Папа говорил, что там плакали наши денежки. Ой, его денежки!
Когда Томас жил там - в Какаду никто не плакал.
И называлась она Какаду, потому что в джунглях водилось множество попугаев.
А Томас, между прочим, был старейшиной рода.