Не вопрос. Пожалуйста. Мы найдем ее, Стю?
Ну встряхнись уже. Она может знать про Дага.
Клево! - Ну вот.
Теперь, нужен ее адрес. Она ведь тоже бумаги заполняла?
Само собой.
Эй, извини. Что с тобой такое? Иди, принеси бумаги.
Сколько лет с тобой вожусь. Давай.
Ладно, иду, иду.
И баклаву захвати!
Фил, куда папина машина делась? - Она точно у Дага. Скоро заберем.
Тогда спалим полицейскую машину со всем дерьмом.
Кто это? Я тебя не узнаю. - Не знаю, Фил.
Видимо, парень, что женится на первых встречных.
Вся эта ситуация - совершенный мрак.
Эти кружки! Эта шляпа!
Все это свидетельства ночи, которой как бы не было.
Так давайте уничтожим все это.
Я школьный учитель, у меня семья.
Я готов помалкивать, но жечь машину копов не стану.
Пожалуйста. Я сам. - Те помочь?
Да, спасибо.
Вдруг это Даг? - Я без телефона.
Это Даг, Даг!
Это Мелисса.
Не отвечай. - Да это уже второй звонок!
Покурим? - Не трогай меня.
Здравствуй, дорогая! Какое счастье.
Ну наконец-то. Я тебе в третий раз звоню.
Я знаю. Но связь тут кошмарная!
Должно быть, секвойи плохо пропускают сигнал.
Это ужасно. Ну как провел вечер?
Довольно неплохо. Спокойно, что мне и надо.
Замечательно.
Я тут столько интересного о винах узнал.
До чего охота его грудью покормить.
Послушай,
мы собираемся на тракторе... - Что за фигня?
Надо идти. - На тракторе?
А ну вышли из тачки! - Что это?
Да здесь трактор завели. Это выхлопные газы.
А ну говори, где он? - Эй, тихо, тихо.
Я думаю, мы ищем одного парня, ребят.
Какого черта! - Что за звук, Стю? Это что, ребенок?
Милая, откуда ему тут взяться? Это козел.
Где он?
Я не представляю, о чем ты говоришь?
Сэр, может все-таки заведем трактор и поедем отсюда?
Я пытаюсь, но эти падлы заблокировали!
Господи! Что у вас такое, Стю?
Эй! Про ребенка подумай! - Кто-то говорит про ребенка.
Выйди из машины! - Это ребенок козлов!
Эй, ребята! вы испортите мне весь бизнес!
Уходите сейчас же! - А ну быстро выходим!
Фил, пистолет! - Все вижу, недоделок!
Дорогая, мне пора. Разъединяюсь. - Давай!
Вот сука! - Меня застрелили!
Подстрелил Эдди! - Твою мать!
Пошел!
Пошел!
Черт!
Спаслись! Ох, я чуть не обделался!
Кто эти косоглазые?
Ну не плачь. Все будет хорошо, малыш.
Что за ужас тут творится?
Я без понятия.
Слушай, включил бы автоответчик.
Твой сарказм непревзойден, Фил.
Там играли Тед Дэнсон, Магнум Пи-ай и тот еврейский актер.
Заткнись уж, Алан.
Номер напомни? - Восемь - двадцать пять.
Знаю, что да. Я уже проверила.
Я нашла его, пока! Слава богу, он был с папой!
Я чуть не тронулась. Я скучала, маленький.
И тебя тоже.
Ого!
Что за чертовщина, а?
Мы думали, ты нам расскажешь.
В каком смысле? Я проснулась, спустилась за кофе,
а когда вернулась, вы уже исчезли.
А ты что вдруг такой тихий? - Я не вдруг такой тихий.
Такой остряк.
Я должна покормить Тайлера. Да вы заходите.
Ты слышал? Его зовут Тайлер.
Я думаю, ему больше Карлос подходит.
Что с вами такое? вы какие-то таинственные.
Слушай, ты Джэйд, верно? - Как смешно, Фил.
Ну да, Джэйд, ты ведь помнишь Дага.
Шутишь? Он был шафером на свадьбе.
Да. Но он пропал, и мы не можем его найти.
О господи. В этом весь Даг!
Ну не плачь. Пойду его умою.
Он не нарочно, милый.
Боже мой.
Охренел? Держи себя в руках.
Кол мне в сердце. - Она что надо!
Тебе повезло, старик. Поздравляю. - У нее кольцо моей бабушки, Фил!
Что? - Кольцо в подарок Мелиссе!
Которое моя бабушка сохранила в Холокост!
Офигеть! - То-то и оно.