Славные парни (The Nice Guys, 2016)
Все цитаты, стр. 11
— Кого них? Что за они? — Одна из инсайдеров.
Капиталистов, корпоративных диктаторов.
Знаешь, они нас всех убить хотят.
А какое отношение это имеет к птицам?
Моя мать вроде как в министерстве юстиции работает, так?
Да, она обвинитель в этом деле каталитического конвертера.
Ага, только это не так. Она не собирается их обвинять.
Автопромышленники, она позволит им соскочить.
— Но у них есть доказательства. — Да, доказательства есть.
Есть документы, подтверждающие, что Детройт тайно замешан в обмане, подтверждающие, что они скорее отравят воздух, чем потратят немного денег.
И моя мать скажет, что улик недостаточно.
Она будет лгать, потому что... Потому что она в доле.
Деньги, как всегда деньги. Маммона, вот её бог.
Жадная коррумпированная...
— Тише, тише. — фашистка!
Так, спокойно, спокойно... Просто полежи немного.
Почему бы просто не пойти в полицию?
Она глава министерства юстиции.
— Это... Это имеет смысл. — Окей, а газеты?
Боже, вы что, в танке живёте?
Итак, поэтому ты решила снять порнофильм.
Знаете, у меня вообще-то соседи есть.
— Я сделала заявление. — Так.
И да, да, моё заявление включало эротику.
— Порно эротику. — Это искусство.
Просто элемент рекламы, ясно?
Понятно? Сид сказал сделать так.
И мы собирались показать наш фильм.
И... В этом фильме было всё: имена, даты, всё, всё, чем занималась моя мать, и как только его бы показали, как только люди увидели бы, они бы уже не отвертелись.
Они бы уже не смогли всё прикрыть.
Ты сняла порнофильм, смысл которого был в сюжете?
Да что с тобой не так, боже?
Она убила Дина и уничтожила фильм.
— Дина убила твоя мама? — Конечно.
— Она и Мисти убила. — И Сида Шеттака?
Окей, то есть твоя мама, походу, кто-то вроде Джека Потрошителя.
— И что ты собираешься делать? — Я не знаю.
Мы всё обсудим, что-нибудь придумаем, а ты отдыхай.
— Мне она нравится. — Красивое платье.
Если верить ей, её мать собственноручно уничтожит всё западное общество.
И всё же за ней охотятся люди, так?
— Джон Бой, например. — Что за Джон Бой?
— Это из Уолтонов. — Нет, другой Джон Бой.
— Мы так думаем. — Да, думаем. Вполне уверены.
Мы не знаем точно, впрочем.
Мистер Марч, мне только что звонила Джудит.
Сказала, что ей нужны $100,000 наличными.
— Сто тысяч? Зачем? — Я не знаю.
Мне кажется, она замешана в чём-то сомнительном.
Ну, похоже её дочь в этом уверена.
Что, Эмилия? вы нашли Эмилию?
Она упала на нашу машину.
Мы просто разговаривали, и она упала на машину.
В любом случае, она здесь. вам стоит приехать.
Я... Я пошлю семейного врача.
— Мистер Марч... — Просто Холланд, пожалуйста.
У меня плохое предчувствие насчёт всего этого.
Не могли бы вы отвезти деньги вместо меня?
Хотелось бы знать, кому из них верить.
Ну, девчонка безнадёжна. В этом я уверен.
Может, они обе говорят правду
В смысле они обе говорят правду?
Секретная служба. Работал с Никсоном.
Уже после того, как его вышвырнули из Белого Дома.
Как-то раз едет Никсон по Сан-Клементе.
— Только он и пара агентов. — Ага.
И тут они проезжают мимо аварии, так?
Парня зажало под машиной.
Так вот, Никсон вылезает, подбегает к парню узнать что и как, наклоняется и говорит:
"Всё в порядке, сынок. С тобой всё будет хорошо."
И сразу после этого парень умирает.
Представь ситуацию с точки зрения парня, окей?
Он лежит там на земле, смотрит в небо, при смерти, и тут перед ним возникает бывший президент Ричард Никсон и говорит, что всё будет в порядке.
И что, он теперь думает, что это норма, что все перед смертью видят Никсона?
Ожидаешь ангела, а получаешь Никсона.
— Вот именно. Понял? — Ага.
Та же ситуация, но совсем другая точка зрения.
То есть всегда есть две точки зрения