Стеклянный замок (The Glass Castle, 2017)

Все цитаты, стр. 13

Эй, Козочка.
Никогда больше так меня не называй.
Джанет. - Дэвид, прошу.
Ну ладно тебе. Я знаю, что ты расстроена, но, может, просто вернёмся и всё обсудим?
Папа. Как ты думаешь, почему все сбежали от вас?
Мы тонули.
Я всё ещё не понимаю, почему вы преследуете нас.
Мы хотели снова стать семьёй.
Мы никогда не были семьёй, мам. Это всегда было кошмаром.
Мы с мамой делали всё возможное для вас, ладно?
Мы заботились о вас...
и мы были счастливой семьёй. - Херня! Херня!
Мы сами это делали!
Мы сами заботились друг о друге, потому что ты был всегда пьян.
Твоей работой было нас защищать, а ты даже не пытался.
Это неправда, ладно?
У тебя какое-то странное восприятие... - Это правда. прошлого.
Ты была счастливым ребёнком. - Пап.
Хватит болтать. - Все вы были счастливыми детьми.
Хватит болтать! - Мы заботились о вас!
И... - Замолчи!
Разговоры - это не действия.
Ты болтал всю мою жизнь!
Я верила тебе.
Ну же. - Не надо.
Эй, не делай этого.
Я не хочу, чтобы ты был в моей жизни.
Джанет, ты не это имела в виду. - Не хочу, чтобы ты звонил, или писал, или показывался мне на глаза.
И не хочу больше слушать твоё враньё.
Я не хочу больше тебя видеть.
Мне нужно идти.
Скоро увидимся, сестрёнка.
Кажется, я понял, как исправить недостаток света со стороны холма.
Нужно установить специальные кривые зеркала с солнечными батареями.
Я подумал, что тебе не обязательно... - Пап. уезжать прямо сейчас.
Ты могла бы... - Пап. закончить здесь школу
и найти работу в «Уэлч Дэйли Ньюс». - Пап.
И я бы помогал тебе писать статьи. - Я уезжаю.
Помнишь, как мы раньше это делали?
Помнишь?
Ты никогда не построишь этот стеклянный замок.
Построю. - Нет.
Построю.
У меня уже есть план. - Даже если бы ты построил, это уже не важно.
Я сяду на первый автобус.
Хорошо. - И если он сломается, пойду пешком.
Я закончу это.
Я тебе это, блин, гарантирую. - Я поеду автостопом, если придётся, пап.
Строй, если хочешь, но не строй его для меня.
Эй-эй-эй, Джанет.
Козочка!
Я заберу тебя после работы, и оттуда мы поедем прямо в ресторан.
Куда?
У нас ужин с мистером Лехоки и его женой.
Джанет, я говорил тебе об этом, помнишь?
Дизайнер мебели? Он зарабатывает столько денег, что не знает, куда их деть.
Он сделал кресло, на котором ты сидишь.
А, точно. Дизайнер мебели. Да... я помню.
Джанет, прошу.
Это большая сделка, ладно?
Огромная.
Я сказала, что помню.
Можешь взять? Мне нужно идти.
Джанет?
Это я, милая.
Прошло уже много времени.
Ты не можешь игнорировать нас вечно.
Нам нужно кое о чём поговорить.
Хорошо?
Ты была на выставке Пикассо в МоМА?
Мам. - О, да не трать время.
После Роуз он ничего стоящего так и не написал.
Вся эта кубистская фигня бесполезна.
Мам, мне нужно возвращаться к работе. Зачем ты пришла?
М-мне нужно присесть.
Ты знаешь, как близко к сердцу я принимаю такие ситуации.
Просто...
Я не знаю, что делать.
Что случилось?
Твой отец болен.
И не поправляется.
Он перестал говорить на прошлой неделе.
Что это значит?
Он не переставал говорить о той ночи у Дэвида.
Про его проблемы с алкоголем...
Про то, что разговоры не помогают, про что-то ещё.
А потом он спросил меня, думаю ли я, что он много говорит, и я сказала, что конечно, да.
И он замолчал.
С тех пор он не произнёс ни слова.
Не встаёт с кровати. Редко ест.
Это ужасно.
Он умирает, Джанет.
У тебя есть право злиться.
Думаешь, я этого не знаю?
Конечно, знаешь.
Слушай, я никогда тебе не указывала, что делать.
Но я знаю, что ты его любишь, и подумала, что ты будешь сожалеть, если не придёшь и не попрощаешься.