Давайте, ребята, живее!
Смотрите, Альфа вас опережает!
Быстрее!
Норрис, вопрос.
Пробивая черту на линии огня.
Бревна могут покатиться вниз и пересечь черту. Что сделаешь?
Вырыю траншею. Стволы уложу сверху вниз, по склону.
Правильно!
МакДона, вопрос тебе.
Чего бояться? Вопрос 11?
На него не смотри - смотри на меня. Какой ответ?
Когда пожар не заблокирован...
Нет. Это 8-й.
Когда очаги появляются на... - Это 16-й!
Альфа, стоп!
Ответ на вопрос 11?
Горючки между тобой и огнем.
Пожарные погибали, чтобы мы знали, чего остерегаться.
Еще раз ошибешься, и я тебя придушу.
Да, сэр.
Альф, по сто отжимания!
Мой косяк, парни.
Давай, Браво!
Ты хоть что-то можешь в этой жизни?
С тех пор, как ты здесь...
Ты ни разу не ответил верно.
Полный ноль. - Дырка от бублика. МакБублик.
Я знаю, ты здесь ради малышки...
Но я слышал, что говорят про ее мамашу.
Ты уверен, что это твоя дочь?
Уо-уо-уоу!
МакДона!
Давай. Вмажь ему.
Сделай это.
Ну же. - Ты сразу вылетишь.
Пойдешь домой. И всё.
Всё правильно, за работу!
Это ты перегнул, Мак.
Можешь сколько угодно подкалывать, но семью не стоит трогать.
Слышишь меня?
7-й отряд, шевелись, шевелись!
По местам!
Новички внутри! Возгорание там!
Ногами к огню!
Давай, давай!
Бутылки и рации в убежище!
Быстро! Шевелись! - Бросаем кирки!
Живее! - Парни, давай!
Огонь идет по пятам!
Вперед, ребята! Давайте!
7, 6... - Каждый, давайте!
...5, 4, 3, 2, 1!
Всё, слушайте меня.
До шквала секунды, над вами проносятся сто товарных составов.
Ураганный ветер, жар в 1000 градусов.
Апокалипсис.
Помните, не вставайте, уткнитесь лицом в прохладную землю, потому что пока дышишь, остается шанс выжить.
Всё, что пронесется над вами, будет словно конец света.
Чтобы вы ни слышали, что бы ни происходило...
Что за...
Кто тут? - Роуз.
Это твой носок рядом с убежищем?
Что? - Это носочек Рози-носику терять.
Я задал вопрос.
Нет, это не мой носок...
Почему на нем твое имя?
Потому что он его, сэр.
Мак, выйди из убежища!
Я не хочу выходить.
Я не виню тебя. Выходи, МакКензи!
Давай, калифорнийский мальчишка!
Вставай. - Какой же ты осел.
Ты думаешь это смешно?
Я ношу гольфы.
Я ношу гольфы. - Он тебя смешит?
Да.
Да, это Марш. - Что случилось?
Да провожу учения.
Что случилось-то? - Новый очаг пожара.
Сгорело 9 акров со вчерашнего вечера.
Вызвали две спецбригады.
Так что собирайся.
Твой выход, Эрик.
Что это значит?
Я воспользовался тем, что их командир был у меня в долгу.
Хэйс.
А у вас будет аттестация.
Детали сообщу позже.
Удачи!
Хорошо, понял.
Я тебе как мать. А ты мой второй любимый сыночек.
Орлы, все ко мне!
Есть новости!
Едем тушить пожар на юге.
И получим за это аттестацию.
Тише! Запомните, когда прибудем, делайте вид, что нам не в первой.
Привет, Райдер.
Прости, что опять твой день рождения пропускаю.
Но знаешь что?
Устроим еще одну тусу, когда вернусь.
Будет еще лучше, ок? - "Спокойной ночи луна, спокойно ночи звезды.
Что, она уже заснула"
Когда я стану спецом, что ты скажешь?
Детка, мне просто не хватает мотивации.
Скажи мне что-нибудь грязное, неприличное, чтобы я об этом думал.
Уф, мне нравится.
Тебе пора?
Ладно.
Хорошо, пока.
Новичок.
Эй, бублик.
Моя девушка, Шайан.
Норм.
Норм?
Да ты на задницу эту мирового уровня глянь.
А буфера вообще, как у суперзвезды.