Капитан "Пилигрима" (1986)

Все цитаты, стр. 11

Дик? - Мы видели след слона.
Всего в полмили отсюда. - Да я бы сошел с ума, если бы кто-нибудь показал мне здесь живого слона.
Так мне и надо! Я вечно лезу к людям со своей добротой.
Так мне и надо! - Успокойтесь, мистер Гэррис!
И прошу вас простить моих друзей.
Их подозрительность вызвана... - вы умная, добрая, тонкая.
Вы - очаровательны, миссис Уэлдон. Спасибо.
Ну, хорошо, хорошо.
Давай будем считать, что этого разговора не было и все.
Геркулес!
Позвольте, в чем дело? Мне же трудно дышать.
Стой!
Что такое?
Что это?
Это невольничьи колодки, миссис Уэлдон.
Как? Но ведь в Колумбии...
Мы не в Колумбии, миссис Уэлдон.
Мы в тропической Африке.
Мама! Где моя мама? Я хочу домой.
Терпите, юнга. Нам бы только добраться до побережья, а там мы сядем на большой корабль и доберемся домой.
Геркулес!
Эй, мистер!
Гарри, дай этим черным обезьянкам воды, а то товар испортится.
Эдди, дай им! - Хорошо.
Как затылок, сынок?
У Ричи тяжелая рука. Ты еще хорошо отделался.
Как вы, Дик? - вам лучше не вставать, миссис.
Я требую объяснений, мистер Гэррис.
А вот они. Объяснения.
Не пугайтесь, миссис. Я не привидение.
Молодец, Гэррис.
Хорошо сработали.
Ну что ж, продолжим нашу деловую беседу?
Надеюсь, вы не забыли моих условий?
У вас будет денька три-четыре подумать. Рич!
Прошу вас, миссис. - Не смейте ко мне прикасаться!
Вот она, благодарность.
Я спас ее сынка от леопарда, а она...
Эй, Рич, дай хинину для малыша. Он мне нужен еще живым.
Хорошо. Дам.
А с остальными что делать?
Негры - твои, как договаривались.
Эдди! - Да?
Черномазых - в колодки.
Давай, поворачивайся! - Только аккуратнее.
Они и так помятые. - Парня тоже.
А этого куда?
Этого развяжите. Он безобиден, как его мухи.
Ну что? Поймал золотобрюшку?
Ты что? Ты посмотри! - Это тебе! За Колумбию!
А это за желтобрюшку.
Не трогай его! - Что?
Не трогай его! - Заткнись!
Рич, Гарри, что вы глазеете? Ну-ка свяжите его.
Сволочь.
Это же мой негр.
Что вы застыли, ублюдки?
Ты видишь его? Да стреляй ты, уйдет.
Попал?