Так вот, мой дядя, принц, и я, мы с ним...
Какой же принц?
Я решил предложить нескольким воякам не упустить такой случай.
Какой принц?
Султан Ангора Минкс Кашмир! Можно тебя на минуточку?
Джентльмены, прошу меня простить.
Бар. Нет, паб.
Ты мерзавец. Я им весь вечер наматывал лапшу на уши, а ты...
О, силы небесные! Шедевр красоты.
Самир, Диана. Диана, Самир. - Здравствуй. Можешь звать меня Сэмми.
Сэмми? - Самир, я бы не стал делать этого.
Самир - опытный разведчик. Заговорит зубы любому и знает не меньше языков, чем ты.
Он не производит подобного впечатления. - А вы меня впечатлили.
Ваши глаза так же нежны, как и ваша улыбка...
А ваши глаза смотрят так, будто вы чего-то хотите.
Китайский я тоже знаю, хитрая девчонка.
А можешь ли ты цитировать Сократа на древнегреческом?
Закончили? Где Чарли?
Вот он.
Этот Чарли неплохо боксирует.
Это не Чарли.
Вот это Чарли.
Стивен! Да увенчает господь твою голову цветами, сын мой.
Рад тебя видеть.
Так почему ты подрался?
Я спутал его стакан со своим. Так бывает.
Этот мужчина не воин. - Чарли очень искусный снайпер.
Он стреляет в людей. - С большого расстояния.
И они этого не ожидают.
Откуда ты знаешь, кого убил, если не видишь его лица?
Я не знаю. Поверь, так даже лучше. - У тебя нет чести.
Мне не за честь платят.
Что за работа, босс?
Два дня, не больше. Нам нужны боеприпасы и проезд в Бельгию.
А какой гонорар? - Дело недешёвое.
Да, но, как я уже говорил, время поджимает.
И результат имеет огромное значение.
Так вот, цель благородная - свобода, дружба.
Окончание войны, дружба.
Ясно, денег у тебя нет. - Нет.
Я хочу сейчас лишь одного: фотоснимок твоего прелестного лица.
Тебе не нужен фотоснимок, я поеду с тобой.
Что? О чём она? - Мы возьмём её с собой на фронт.
Возьмём её с собой? - Да.
Я не буду рисковать своей шкурой, вытаскивая девчонку из каждой канавы.
Ты ещё здесь, ворьё немытое! Нам тут таких не надо.
Я одновременно испуган и возбуждён.
Вот вы где! Простите за опоздание. - Сэр Патрик?
Я как раз это и хотела сказать.
Сэр Патрик. - Это ни к чему.
Прошу вас, джентльмены, садитесь. Мисс Принс, сядьте.
Я полагаю, вы тут планируете что-то, что либо подведёт вас под трибунал, либо убьёт.
Вы пришли остановить нас?
Нет. Вовсе нет.
Что ж, я тоже когда-то был молод.
И, если бы был здоров, поступил бы так же.
Вы поступаете очень благородно.
И поэтому я пришёл вам помочь.
Неофициально, конечно же.
Каков ваш план?
Найти объект, где изготавливается оружие, и уничтожить его.
А заодно Людендорфа и Мару.
Тогда, чтобы избежать подозрений, очаровательная Этта может координировать операцию из моего кабинета.
Координировать...
И ещё. Этого хватит на несколько дней.
Спасибо, сэр. - Рад вам помочь.
Будьте осторожны. Удачи.
За нас!
Обещаю.
Вон они!
Свежайшее мороженое! Здравствуйте, мисс.
Мисс, не хотите мороженого? - вы мне?
Да. Спасибо.
8 пенсов, сэр. - Держи, приятель. Без сдачи.
Благодарю вас, сэр.
Нравится? - Это великолепно.
Да.
вам есть чем гордиться. - Большое спасибо!
Вам есть чем гордиться.
Надеюсь, он на месте. Вождь ждёт нас до наступления темноты.
Вождь?
Да. Контрабандист. Весьма уважаемый.