Вы добровольно вызвались пройти самый интенсивный курс военной спецподготовки.
Вы уже зарекомендовали себя с самой лучшей стороны в своих подразделениях- таких как особый отдел, Котики, боевые службы - Дельта, военно-морская разведка, разведотдел морских пехотинцев, и так далее.
Но, несмотря на ваш опыт, далеко не все справятся с этой программой.
Те же, кто выдержит, получат невиданные доселе и несравнимые ни с чем в американской армии возможности.
Вот, пожалуй, и все, что я хотел сказать об особом статусе этой программы.
А теперь передаю вас моему шефу Джону Джеймсу Аргайлу.
Смирно!
Вольно.
Я не встречал в природе жалости к себе.
Любая птаха, коли с ветки упадет, закоченев от стужи, не испытывает жалости к себе.
Приливы и отливы на Атлантике, дрейф континентов, положение солнца на эклиптике - это только малая часть подвластного мне в этом мире.
Это ясно?
Ясно, господин Главнокомандующий!
Всем ясно?
Так точно, господин Главнокомандующий.
Инструктор Пайро?
Есть, господин Главнокомандующий.
Всем инструкторам. Всем командам встать у своих лодок.
Шевелись! Вперед! Быстрее!
Баннистер, выше, выше! вы что - инвалиды? Шустрите, шевелите ножками.
Несите, несите лодку.
Приготовились опустить.
Опускайте, только чтоб не травмировать мою чувствительную попочку.
Не то я вас прогоню вдоль берега.
Ну, в былые времена меня катали получше.
Ну, что спирохеты чертовы? Инструктор Джонс, избавьте меня от этих впалогрудых гусиных шей.
Я в вашем распоряжении, сэр.
Познакомьтесь с вашим новым домом.
Кларксон, вот это ваши команды. А теперь вперед.
Живо! Живо, живо, живо!
Шестьдесят процентов курсантов недотянут до конца занятий.
Откуда я знаю? А это исторический факт.
А теперь плохие новости.
По традиции я нахожу одного такого в первый же день, и пока не найду, занятия будут продолжаться. Так что приглядывайтесь.
Смотрите направо. Смотрите налево. Интересно, кто же все-таки это будет?
Кто же из вас не потянет, а? вы тоже участвуете в решении.
Один готов.
Стэмм, вы ушиблись? Ушиблись?
Нет.
Хотите отсеяться?
Тогда встаньте к чертям собачьим, Стэмм! И займитесь кранцем.
Фли, вы в порядке?
Какого хрена, О`Нилл?
Вопрос на засыпку. Ваше имя, оладушек.
Фли, то есть Монтгомери, сэр.
Не называйте меня сэр, придурок. Я сам себе на хлеб зарабатываю.
А вообще, сколько у тебя имен?
Ну, вообще-то я Фли Монтгомери, но это превратилось во Фли.
Так вы кандидат на выход, мистер Фли?
Никак нет, сэр...
Не стесняйтесь, сэр. вы хотите уйти?
Никак нет, Главком. Мне здесь хорошо.
Ну, что там у вас? вы когда-нибудь сдвинете эти чертовы кранцы?
Не робейте, братцы, все намочитесь.
Блеск! Группа! Группа, построиться! Приготовиться к отжиманию!
О`Нилл, бросьте возиться со своей прической, примите нужное положение.
Не можете по нормальному, О`Нилл, давайте на коленях.
Я могу, сэр.
Полночи. Господи, дай мне всего полночи!
Выполняйте программу, Стэмм.
Ну, вы ведь не хотите эту напраслину? Давайте, давайте!
Стэмм, мне кажется, у нас есть кандидат. Как вы думаете?
Вам, блин, будет стыд на всю оставшуюся жизнью.
Ползем! Ползем! Ползем, я сказал!
Выходим! На берег! Работаем, работаем. Кувыркаемся.
Переворачиваемся направо. Переворачиваемся налево.
Давайте! На спину!
Боль - ваш друг и союзник.
Она вам даст знать, когда у вас будет серьезное ранение.
Она сделает вас бдительными и злыми.
Она же подскажет, когда нужно свернуть работу и отчалить на фиг домой.
У боли есть одно хорошее качество. Знаете?
Не знаю.
Она означает, что вы еще живы!
Герлскауты и то быстрее ходят. На вас просто жалко смотреть.
Опустить лодку?
Мистер Викуайр, даю вам четыре минуты, чтобы достать костюм и пожрать.
Весь ваш класс будет сурово наказан.
Шевелите, шевелите задом. Эй, какого хрена ты расселся на моем стуле?
А ну проваливай отсюда!
Доскребайте все с тарелок и выметайтесь, живо!