Увидимся за ужином.
Дорогой, ты, конечно же, помнишь мистера Доусона.
Доусон?
Да, это потрясающе. Ты бы почти мог стать за джентльмена.
Почти. - Очень необычно.
Моя дорогая, как приятно видеть тебя.
Как приятно путешествовать на этом корабле.
Это ужасно, не так ли? - Мне нравится твоя косметика.
Это графиня Ротская.
А это Джон Якоб Астор - самый богатый человек на корабле.
Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении.
Видишь, как пытается скрыть это?
Почти скандал. - Мммм...
Это мистер Бенжамин Гугенхаймер и его любовница мадам Ауберт.
Миссис Гугенхаймер дома с детьми, конечно же.
А это сэр Космо и Люсиль Леди Дафф-Гордон.
Она модельер женского нижнего белья, это из ее многих талантов.
Очень популярна среди королевских особ.
Мои поздравления Хокли. Она у тебя великолепная.
Спасибо.
Хотите проводить леди к столу? - Разумеется.
Солнышко?
Солнышко. - Не обращай внимания, Джек.
Помни, они любят деньги, поэтому говори, что у тебя есть золотая шахта. и ты в клубе.
Эй, Астор. - О, привет Молли. Рад тебя видеть.
Мэдэлин, хочу познакомить тебя с мистером Джеком Доусоном.
Как дела? - Спасибо хорошо.
Здравствуйте Джек. Вы с Бостонских Доусонов?
Нет, вообще-то, с Чипуа Фолсских.
Ах, да, да.
Он нервничал, но не показывал виду.
Они приняли его за одного из них - железнодорожный магнат, например.
Новый денежный мешок, скорее всего, но все равно член клуба.
Мама, конечно же, могла в любой момент его выдать.
Расскажите нам, как вы расположились в трюме, мистер Доусон.
Я слышала, что на этом корабле трюм вполне неплохой.
Самый лучший из тех, которые я когда-либо видел. И крыс маловато.
Мистер Доусон пришел к нам из третьего класса.
Он вчера оказал некоторую помощь моей невесте.
Выяснилось, что мистер Доусон прекрасный художник.
Он даже соблагоизволил показать мне некоторые из своих картин.
У нас с Розой разные понятия о изобразительном искусстве.
Это не относится к Вашим работам, сэр.
Она могла бы теоретически стать моей но в глазах Господа Бога, оно принадлежала Томасу Эндрюсу.
Это все мне?
Просто начинай с крайней и вперед.
Он знает в этом судне каждую заклепку. Не так ли, мистер Эндрюс?
Ваш корабль просто замечательный, честное слово.
Спасибо, Роза.
А как Вы будете есть икру, сэр? Мне не надо икры, спасибо.
Она мне никогда не нравилась.
А где, собственно говоря, вы живете мистер Доусон?
Ну, на данный момент мое место жительства это Ее Величество Титаник.
После этого, Господь будет делать со мной что захочет.
А где вы взяли деньги на путешествие?
Я переезжаю с одного места на другое.
Ну, Вы знаете, на грузовых суднах и тому подобных.
Но билет на Титаник я выиграл - повезло в покер.
Очень повезло.
Вся жизнь это игра фортуны. - Ммм.
Настоящий мужчина сам хозяин свой удачи, Арчи.
Правильно Доусон? - Ммм..
И вы думаете, когда у Вас ничего нет, это забавно?
О да мэм. Так и думаю.
Я считаю, что все, что мне нужно, со мной.
В моих легких есть воздух и несколько листков бумаги.
Люблю просыпаться по утрам, не задумываясь что сегодня меня ожидает или кого я повстречаю и куда меня потом занесет ветром.
Вот, например, вчера ночью я спал под мостом, а сейчас я здесь на величайшем корабле в мире, пью шампанское в компании прекрасных людей.
Еще, пожалуйста.
Я считаю, что жизнь - это подарок и я не собираюсь прожить ее впустую.
Никогда не знаешь, что дальше тебя ожидает.
Мы узнаем жизнь такой, какая она у нас есть. Держи, Кэл.
Нужно ценить каждый день.
Хорошо сказано, Джек. - Давайте выпьем.
За каждый день!
За каждый день!!! - Браво.
Мистеру Брауну даже в голову не могли придти, что я спрятала деньги в плите.
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь.
Теперь они пойдут пить бренди и курить.
Ну что джентльмены, идем пить бренди?
Сейчас они погрузятся в клубы дыма и будут рассказывать друг другу достижения человечества.
Леди, спасибо Вам за вашу компанию.
Роза, могу я проводить тебя обратно в каюту?
Нет, я останусь здесь. - Прошу, Молли.
Вы с нами мистер Доусон?
Вы ведь не хотите остаться здесь вместе с женщинами?
Нет, спасибо. Мне уже пора возвращаться.
A. - Возможно это даже и к лучшему.
Там будет разговор о политике и о бизнесе, такого рода вещах - это будет Вам не интересно.
Но все-таки Доусон, спасибо что забежал.
Джек, тебе надо уходить?
Время браться за весла вместе с другими рабами.
Спокойной ночи, Роза.
Хочешь увидеть настоящую вечеринку?
Ты не против, если я положу руки сюда?
Талла фрикенсвенска? - Что?
Я не понимаю тебя.
Эй! Браво, браво.
Спасибо. Пошли мальчики. - Пойдем.
Я хочу сейчас с ней потанцевать, ты не против?
Пойдем. - Что?
Пойдем со мной. - Что? Джек, подожди.
Я не могу этого сделать.
Нам надо встать немного поближе друг к другу.
Вот так надо.
Ты все равно моя лучшая девочка, Кора.
Я не знаю, как ставить ноги. - Я тоже.
Просто делай и не задумывайся.
Эй!
Подожди, Джек, Джек. Подожди! Стой, Джек!
Ба-ба-ба...
Подожди. - Эй-эй-эй.
Джек, нет.
... юрисдикция Акта Шермана как говорят мои адвокаты.
Так говорит Рокефеллер, но Супрем Корт это не проглотил.
Что? А вы думаете, девочки из первого класса не пьют?
Уходим отсюда.