* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней

Эта замечательная жизнь (It's a Wonderful Life, 1947)

Все цитаты, стр. 6

Мама звонила? Откуда она знает?
Ты ей не сказал? - Я никому не говорил.
Просто гулял и проходил мимо. А ты...?
Я просто гуляла. - Мама, я внизу.
Хорошо.
Ну что, зайдешь или нет? Только на минутку.
Но я...
Я никому не сказал, что иду сюда.
Когда ты уезжаешь? - Во вторник.
Откуда платье? - Нравится?
Да.
Я думал, ты вернешься в Нью-Йорк, как Сэм и Энджи.
Я пару раз там работала, но...
я соскучилась. - Соскучилась? По Бедфорд Фоллс?
Да. И по семье, и по остальным.
Не присядешь?
Присяду ненадолго. Всё-таки не понимаю.
Я не говорил, что иду сюда. - Хочешь уйти?
Не хочу быть невежливым. - Тогда садись.
Что это?
Тут всё еще пахнет хвоей.
Спасибо.
Что такое?
Ах, да. Что ж...
Хорошо, что Гарри женился на Рут.
Да. Неплохо. - Ты ее не любишь?
Наоборот. Она прелесть.
Значит, ты не одобряешь саму идею брака.
Нет, это как раз для Гарри, Марти, Сэма и для тебя.
Мэри, Мэри, с кем это ты там? - С Джорджем Бейли.
Джордж Бейли? Что ему нужно? - Не знаю.
Чего ты хочешь? - Я?
Ничего, зашел погреться.
Он целует меня взасос. - Пусть идет домой.
А сама ни шагу за порог. Сэм Уэйнрайт обещал
позвонить из Нью-Йорка. - Что такое? Я пришел не за этим.
А зачем ты пришел? - Не знаю. Ты мне скажи.
Ты всё знаешь, вот и скажи. - Иди домой.
Так и сделаю. Сам не знаю, зачем пришел.
Мэри, Мэри, телефон. Это Сэм. - Я отвечу.
Ты не слышала звонка?
Мэри, он ждет.
Алло.
Забыл шляпу. - Привет, Сэм, как дела?
Рад снова слышать твой голос.
Очень мило с твоей стороны. У меня твой старый друг Джордж Бейли.
Замшелый Джордж?
Да, замшелый Джордж. - Дай-ка его.
Сейчас позову. Джордж. - Он не хочет с ним говорить.
Он сам просил.
Джордж... Джордж, Сэм хочет поговорить.
Сэм? - Джордж Бэйловски, старый друг.
Уводишь у меня девушку? - О чем ты? Никого я не увожу.
Говори с Мэри. - Нет, погоди, пусть Мэри
возьмет другую трубку. - Ее взяла мама.
Неправда. Мы слушаем, говори. - Говори.
У меня наклевывается великолепная сделка.
Джордж, помнишь, как-то в баре ты сказал, что... читал о том, как делать пластмассу из сои?
Из желе.
Заткнись. Из сои. - Да, да. Из сои.
Отцу идея понравилась, и он открывает завод под Рочестером.
Как тебе это?
Рочестер? Почему там? - А что, есть другие мысли?
Ну, не знаю. Почему не здесь?
Помнишь старый машинный завод?
Скажи отцу, что он купит его за гроши.
И рабочие найдутся. Полгорода сидит без работы.
Вот как? Я скажу. Звучит заманчиво. - Я знал, что всё получится.
Так вот. Мэри, ты тоже в деле. тебя есть деньги?
Деньги? Да, немного.
Так вот, вложи в акции всё до последнего цента.
Джордж, для тебя есть работенка, если ты не прикипел к "домам в кредит" .
Это лучшее изобретение со времен радио. Мэри. Мэри.
Я здесь.
Скажи ему, что это шанс всей его жизни.
Такого больше не будет. - Он говорит, это твой шанс.
Слушай меня. - Мне не нужна пластмасса и акции.
Я никогда ни на ком не женюсь, поняла? Я сам решаю свою судьбу.
А ты... ты... - Мэри, Мэри.
Джордж, Джордж.
Мэри.
Они идут. Идут!
Сперва Гарри, теперь Джордж. Энни, мы две старые карги.
Говорите за себя, миссис.
Если заметите постороннего, это я.
Смотри, у нас есть водитель. - Это прислал Берт.
Велел уплыть в страну грез на пузырьках.
* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней