Эта замечательная жизнь (It's a Wonderful Life, 1947)
Все цитаты, стр. 3
Хочешь заработать миллион до тридцати?
Я надеялся, что ты вернешься в нашу компанию.
Энни, присядь, так будет удобнее слушать наш разговор.
Если бы только было, что слушать.
Вот как? - Я знаю, говорить пока рано...
Я не могу всю жизнь просидеть в жалком офисе.
Прости, само вырвалось. Но считать каждый доллар и думать о том, как сэкономить три цента на водопроводе... я сойду с ума.
Я хочу делать что-нибудь важное.
Знаешь, Джордж, по-моему мы делаем кое-что важное.
Человек всегда хотел иметь собственные стены и крышу над головой, и мы помогаем ему в нашем жалком офисе.
Я знаю, папа. Я бы хотел так думать.
Но я копил центы, словно нищий, чтобы...
Почти все мои друзья закончили колледж.
Если я не уеду, я умру. - Да, да. Ты прав, сынок.
Ты меня понимаешь? Этот город - не место для человека, который не хочет лебезить перед Поттером.
Получи образование и мотай отсюда.
Хочешь, удивлю? Я думаю, ты классный.
Слышала, Энни? - Да. Давно пора было это сказать.
Пойду собираться на праздник Гарри.
Мой брат Джордж. Я отправляю его в колледж.
Сэм Уэйнрайт. Ты когда пришел? - Еще днем. Хотел развлечь детей.
Сэм Колледж Уэйнрайт. Вот и ты попадешь на первый курс.
Гарри, тебя-то я и хотел видеть. О тебе прослышал тренер.
Он смотрел все игры, у него слюни текут, хочет тебя в команду.
Сперва надо доучиться. - И побыстрее.
Нам нужны такие игроки, а не слабаки вроде этого.
Джордж. Привет. - Здравствуйте, мистер Партридж.
Сделать под залом бассейн - отличная идея.
Гарри, Сэм, развлекайтесь. Тут полно еды, питья и красивых девочек.
Привет, Вайолет. - Привет. Ты?
Джордж. - Марти. Старый друг.
Рад тебя видеть. - Джордж, сделай одолжение.
Какое? - Помнишь мою сестренку Мэри?
" Марти, мама зовет" . - Потанцуй с ней.
Да ладно, мне с ребятами весело. - Будь мужчиной.
Один раз - ей на всю жизнь хватит. - Побыстрее, Марти,
я не хочу вымокнуть. - Какой-то парень поставил... мне подножку. Поэтому я пришел четвертым. Если бы не это, я бы точно выиграл. Потом я пытался узнать, кто это сделал, но не узнал.
Никто никогда не расскажет, потому что все боятся, знают меня.
Помнишь Джорджа? - Это Мэри. Увидимся.
Так-так-так. - Слушай дальше.
Эй, это мой танец. - Не приставай к людям.
Смотришь, будто меня не знаешь. - Так и есть.
Ты каждый день ходил мимо меня. - Я? Там была девчонка
по имени Мэри Хэтч. - Внимание, внимание, конкурс Чарльстона.
Приз - переходящий кубок. Те, на кого не укажут судьи, останутся на танцполе. Начали.
Я неважно танцую. - Я тоже.
В чем дело, Отелло? Ревнуешь?
Знаешь, под этим полом бассейн.
А кнопка у тебя за спиной раздвигает пол.
И знаешь, Джордж Бейли танцует над нужным местом.
Они сейчас все попадают. Нас поддерживают.
Я сказал Гарри, что буду скучать. Видела бы ты хаос в раздевалке.
Я уложил троих, чтобы добыть одежду.
Дай, понесу твое мокрое платье. - Я выгляжу забавно?
Я не очень похожа на футболиста. - Ты прекрасна. Кто-то другой
сказал бы, что ты самая красивая. - А почему ты не скажешь?
Не знаю. Может, и скажу. Сколько тебе лет?
Восемнадцать. - Восемнадцать?
Еще в прошлом году было семнадцать. - Мало или много?
Нет-нет. Самое то. Без одежды ты выглядишь старше.
То есть... без платья. Старше. То есть, моложе.
Сэр. Мой шлейф. - Будь проклят я за свою неуклюжесть.
Я брошу камнем в дом Грэнвилей.
Не надо. Я люблю этот старый дом.
Надо загадать желание и разбить стекло. Тут нужна меткость.
Не надо, Джордж. Это место дышит романтикой.
Я бы даже привидением там не стал. Смотри.
Что ты загадал? - Вообще-то, много желаний.
Мэри, я знаю, что буду делать завтра, и на следующий год, и через год.