Приключения Паддингтона 2 (Paddington 2, 2017)

Все цитаты, стр. 1

НЕСКОЛЬКО МЕДВЕЖЬИХ ЛЕТ ТОМУ НАЗАД...
Наш последний сезон дождей.
Только представь, Пастузо, в следующем месяце мы уже будем в Лондоне.
Там, где текут мармеладные реки, а улицы вымощены хлебом.
Ты хоть читал книгу о Лондоне? Пролистал.
О, Пастузо. - Просто чтение меня усыпляет.
Но любой город, где есть мармелад, мне прекрасно подходит.
Ой, Пастузо, смотри.
Это медвежонок.
Люси - Опусти меня.
Будь осторожна.
Ниже. Ещё ниже.
Люси? Люси?
Нам придётся отложить поездку в Лондон. - Почему?
У нас появился медвежонок. - Какой он?
Очень маленький.
И очень сопливый.
Но он любит мармелад. - Это хороший знак.
О, да, Пастузо.
И если мы вырастим этого малыша, думаю, он многого достигнет.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПАДДИНГТОНА 2
"Дорогая тётушка Люси. Я надеюсь, что у тебя всё в порядке.
Жизнь в Лондоне этим летом хороша как никогда.
Я напал понимать, Как работают разные вещи.
Каждый день я узнаю что-то новое.
Угадай что, Паддингтон? На ярмарке будет старый паровоз.
И я напишу о нём в своей газете. - Кто. это будет читать?
Все. Он путешествовал вокруг света.
Думала, ты любишь паровозы. - Да, но никому не говори. Это не круто.
А пойдёмте вместе. - Согласен.
Ваш папа любил сбивать на ярмарках кокосы. Его называли "Зоркий глаз".
Это было давно. Это игра для молодых.
Мистер Браун, вы в хорошей форме, как для вашего возраста.
Ага, спасибо, Паддингтон. А сколько, по-твоему, мне лет?
О-о. 80. -80?
Не меньше.
Минуточку, медвежонок. - Мм?
Ты что забыл сегодня вымыть уши? - Но я мыл, миссис Бёрд. Я...
Как она там оказалась?
Улица Виндзор Гарден стала мне домом.
Бон жур, мадемуазель! -Доброе утро, Паддингтон.
Взял вам завтрак. - Спасибо.
Твои сэндвичи поднимают мне настроение.
Доброе утро, доктор Джафри. вы не забыли ключи?
Ключи?
Ключи! Ox, ox! Успел.
Спасибо, Паддингтон. Не за что.
Чудесный день, полковник? - Разве?
Я безумно этому рад.
Мисс Китс, как свидание?
Ну, он-не тот самый. Но как говорится...
В море ещё полно рыбы. - Именно!
Спасибо!
Доброе утро. Доброе утро, мистер Барнс.
Пока, Паддингтон. - Оревуар, мадемуазель.
Так, проверь меня.
Самый быстрый путь от Бейкер-стрит до Биг-Бена?
Ага, это легко. Сначала направо на площадь Портмана.
Все очень добры, приветливы, хотя у них куча дел.
Миссис Браун хочет вплавь добраться до Франции.
Это нелёгкое задание.
Хотя можно добраться туда на корабле, самолёте, или поезде.
Но суть не в этом.
Всё лето она рисовала иллюстрации к приключенческим книгам и решила, что приключение ей не помешает.
Йу-ху!
У Джуди разбито сердце.
Ты меня бросаешь? Это я тебя бросаю. Тони.
Сначала она хотела податься в монастырь.
Но потом передумала. и нашла себе новое хобби.
В школе она нашла старый печатный станок, и открыла издательство "Без мальчишек".
Нужны интересные новости.
В этом году Джонатан перешёл в школу сестры.
На каникулах он собирал работающую модель паровоза.
Но мне запрещено об этом рассказывать, ведь это не круто.
Теперь у него новый облик. А ещё он просит называть его Джей Догом.
Паровозы отошли на второй план.
Мистер Браун самый занятой член семьи. Недавно на работе его ожидал сюрприз.
Рад представить вам нашего нового главу отдела анализа риска, мистера Стива Бисби.
По словам миссис Бёрд, после этого у него произошёл кризис среднего возраста.
Он начал измельчать еду, красить волосы, и посещать занятия под названием "Чакрабатика".
Откроите свои разум, и ноги последуют за ним.
Спасибо, Паддингтон. - Приятной работы!
О, тётушка Люси.
Стр. 1 | Дальше>>