Гангстер (American Gangster, 2007)
Все цитаты, стр. 8
Говорят, что с юга. Это всё, что я слышал.
Скажи, её привозят из Южной Америки?
Только те, кто это делает, нарушают общепринятый порядок вещей.
ВОЕННАЯ БАЗА США БЬЕНХОА, ВЬЕТНАМ
ФОРТ-БРЭГГ – СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
Фрэнк, познакомься с Майком Собота.
Здравствуйте. -Здравствуйте.
Питчер, о котором говорил Чарли, это ваш племянник?
Стив! Иди сюда. -Извините.
Этот парень очень хорош. Засунь его в «Янкиз».
Я Лукас. Хорош даже в плохой день.
Он хорош даже в плохой день, а вы смотрите, чтобы у него не было плохих дней.
Полиция Нью-Йорка, извините. С дороги.
Я тебя забираю. -А где наручники?
У меня есть лицензия, твою мать.
А на это у тебя есть лицензия? -Простите, пожалуйста.
Но я всё равно должен тебя арестовать.
Минутку, вот, возьмите. Не надо никого арестовывать.
Знаешь что, я арестую всех!
Вы все арестованы. Ты первая!
Да ладно вам. Что с тобой, парень?
Что это было, я тебя спрашиваю.
Что ты делаешь? Успокойся!
Он в порядке. Я ему только ногу прострелил.
Ладно, все на выход! На выход!
Брось, Фрэнк, он случайно.
Нет. -Он жутко себя чувствует.
Ни хрена он не чувствует, он же не слезает с кокса!
Он твой водитель. Избавься от него.
А мне плевать! Для меня он никто.
И что ему делать, домой ехать? -Мне на это наплевать!
Отошли ублюдка домой! Эй!
Эй! Не три его! Промокни! Понимаешь? Это альпака!
Альпака за 25 000 долларов! Промокни его!
Не три его, плесни содовой.
С этой минуты никто не обращается ко мне лично. Понятно?
Есть вопросы ко мне – говорите с Хьюи!
Хьюи говорит со мной! Ясно?
Хорошо. -И не по телефону. Ясно?
И сними эти тёмные очки к чёрту!
Эту усадьбу мне привезли.
Уверена, вам не терпится осмотреть особняк.
Спасибо за чудесный обед. Было очень вкусно.
Нет, я думаю, что монополии вне закона в этой стране потому, что с ними никто не может конкурировать.
Невозможно конкурировать с монополиями.
Пусти их туда, где фермеры производят молоко – половина из них и дня не протянет.
Они просто зарабатывают на жизнь.
Это твоё право, у всех есть шанс. Это Америка.
Но не стоит этого делать за счёт неразумных расходов других людей.
Потому что это не по-американски.
И поэтому цена, которую мы платим за галлон молока, не соответствует его стоимости, цена должна быть твёрдой и контролироваться. Так будет честно.
Кем контролироваться? Мне моя цена кажется честной.
Я так не считаю. -А я считаю.
Твои клиенты, конечно, счастливы Фрэнк, долбаные наркоманы рады.
Но ты подумал о нас, твоих коллегах-фермерах?
О молочных фермерах? -Да.
Я думаю о них, Доминик, и даже больше, чем они когда-либо думали обо мне.
Я хочу озвучить кое-какие свои мысли.
Если ты возьмёшь часть твоего товара и отдашь её оптом...
Мы могли бы наладить распространение.
Я не знаю. Мне и так хорошо.
От 110-й до 155-й улицы, от реки до реки, всё подо мной. Я в порядке.
Это уровень уличной лавки, по сравнению с тем, о чём я говорю.
Давай обсудим хотя бы уровень «Kmart».
Я говорю о Лос-Анджелесе, Чикаго, Детройте, Лас-Вегасе.
Давай выйдем на общенациональный уровень, а?
А я тебе гарантирую уверенность и покой. Ты этого не хочешь?
Не знаю, кем ты меня считаешь.
Я хочу изменить этот мир, Фрэнк.
Люди, с которыми мне приходится вести бизнес, они не такие просвещённые, Фрэнк.
Они знать не знают о гражданских правах.
Они не открыты к переменам.
Они не готовы принять новые идеи, новых людей.
Но я поговорю с ними, и конец разногласиям.
Вот что я имел в виду, говоря о покое.
Ты платишь 75 000 – 80 000 долларов за кило?
Я тоже хочу изменить мир.
Ты доверяешь этим людям? Они смотрят на тебя так...
Они смотрят на меня так, как будто я Санта-Клаус.