Идемте, капитан.
Внизу спокойнее.
Миссис Хадсон?
Хорошо бы его взбодрить.
Позвольте войти на стрельбище?
Прошу.
К В Ватсон, я нахожусь в процессе изобретения устройства подавляющего звук выстрела.
Оно не работает.
Можно взглянуть?
Прошло уже три месяца после вашего последнего дела.
Да, да.
Не надо, не надо, Ватсон.
Прошу вас...
Вам не кажется, что пора найти новое?
Совершенно согласен.
Мой мозг бунтует против отсутствия работы.
Нужно что-нибудь найти.
И чем скорее, тем лучше.
Газета.
Посмотрим.
Тут письмо...
Блэквуд будет повешен завтра от миссис Рэмси из Квинз-парка.
Ее муж пропал.
Он в Бельгии с посудомойкой.
Уже ноябрь?
Да, Холмс.
Ладно.
Леди Рэдфорд сообщает...
О, ее изумрудный браслет исчез.
Афера ради страховки.
Лорд Рэдфорд любит бегать за женщинами и бега.
Вы будете судебным врачом на повешении Блэквуда.
Да.
Это наше последнее дело, и я хотел довести его до конца.
О, мистер Льюис разыскивает...
Сейчас только одно дело вызывает у меня интерес.
Загадочное дело миссис Хадсон, пропавшей домовладелицы.
Я наблюдал за тем, как она приходит и уходит.
В этом есть что-то зловещее.
Чай, мистер Холмс?
Он отравлен, няня?
В вас и без того достаточно яда.
Не трогайте!
Все лежит на своих местах как обычно, няня.
О, он убил собаку.
Опять.
Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном?
Я просто проверял новый анестетик.
Он не против.
Холмс, как ваш врач...
Он совсем скоро придет в себя.
Как ваш друг вы просидели в комнате две недели.
Я настаиваю, чтобы вы прогулялись.
Я не нахожу ничего интересного для себя на этой Земле.
Вечером вы свободны?
Абсолютно.
Ужин?
В "Рояль"?
Чудесно.
Мой любимый.
Мэри придет.
Я не смогу.
Вы должны познакомиться, Холмс!
Вы сделали предложение?
Нет, я не нашел подходящего кольца.
Тогда это не официально.
Это произойдет, нравится вам это или нет.
В 8:30 в "Рояль".
Наденьте пиджак.
Сами надевайте.
Мужчина?
Возле моего дома?
Поправь галстук.
Холмс.
Вы рано.
Как принято.
Мисс Мэри Морстэн.
Чрезвычайно рад.
Очень приятно.
И почему Ватсон так долго не мог нас познакомить?
И мне очень приятно.
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс.
Я так много слышала о вас.
У меня дома полно детективных романов.
Уилки Коллинз, По.
Это правда.
Хотя мне кажется совершенно невероятной способность делать серьезные выводы на основе незначительных деталей.
Это не совсем верно.
Вообще-то, незначительные детали обычно важнее всего.
Возьмите Ватсона.
С радостью.
Взгляните на его трость.
Редкий африканский стрихнос скрывает клинок из высокопрочной стали.
Ими награждались ветераны афганской войны отсюда вывод, что он - награжденный офицер.
Сильный, смелый, рожденный быть человеком дела.
И опрятный, как все военные.
Сейчас проверим его карманы.
Билет на боксерский поединок.
Можно сделать вывод, что он - заядлый игрок.
Советую присматривать за приданным.
Это давно в прошлом.
Вовсе нет.