Что там такое, Джон?
Ерунда.
Ерунда?
Записи.
Твои приключения.
Я хочу их прочесть.
О чем задумалась?
Думаешь, он смирился с тем, что ты уезжаешь?
Мэри, посмотри на кольцо, которое он нам подарил.
Всего пять минут, и поедем домой.
В наш дом.
Поднимайся.
Не волнуйся, милая.
Самоубийство не в его репертуаре.
Для этого он слишком самолюбив.
Холмс!
Добрый день.
Я пытался раскрыть способ как Блэквуд выжил после казни.
Чтобы очистить ваше доброе имя.
Но у этой штуки удивительный снотворный эффект я провалился в объятия Морфея, буквально, как младенец.
Добрый день, Мэри.
Продолжайте, Холмс.
В узле удавки был хорошо спрятан крюк.
О, Боже, кажется, ноги онемели.
Мне лучше спуститься.
Джон, может, помочь ему?
Нет, нет, нет, ненавижу срезать его на полуслове.
Продолжайте.
Так вот, палач прикрепил его к ошейнику тем самым, распределив вес между поясом и шеей чтоб она не сломалась.
Боже, я щек не чувствую.
Может, мы продолжим беседу внизу?
Как вам это удалось, Холмс?
С помощью обычных подтяжек, ремней и крюка для одежды.
Прошу, Ватсон, язык немеет, от меня не будет толка.
Может, это к лучшему.
Джон.
Но все это не объясняет отсутствие пульса у Блэквуда.
Да.
Да, медицинская загадка.
Нужно спасти вашу репутацию доктора, Ватсон.
Существует токсин, получаемый из нектара рододендрона понтикум.
Он довольно распространен в районе Турции, на границе с Черным морем благодаря его способности вызывать видимость смертельного паралича.
Достаточно, чтобы обмануть врача, даже такого внимательного, как вы.
Это известно, как...
А что это с Глэдстоуном?
медовое отравление.
Он демонстрирует как раз тот эффект, что я описал.
Он не против.
Мэри, не бойся, с ним и не такое бывало.
Мистер Холмс?
Доктор.
Мисс Мэри.
Инспектор Лестрэйд просил, чтобы вы пошли со мной.
Что на этот раз, Кларки?
Один из наших сержантов, сэр.
Он пропал в канализации в день поимки лорда Блэквуда.
Боюсь, рабочие нашли его тело только этим утром, сэр.
Мы думаем, сержант первым явился на место преступления.
Вам помощь не требуется?
Выстрел в голову.
Пуля маленького калибра?
Да.
На бровях пороховые ожоги?
Точно так, сэр.
С близкого расстояния?
Мориарти.
Профессор Мориарти.
О, хороший мальчик.
Все с тобой будет замечательно.
Где устройство Блэквуда сейчас?
В Секретной службе, сэр.
Они забрали дело.
Уверен, там не хватает детали.
Так Мориарти охотился за частью машины а не за ядом.
Нет ничего более неясного, чем очевидный факт.
Все это время охота велась на беспроводное устройство.
Адлер была отвлекающим маневром.
Он знал, что я погонюсь за ней, оставив машину без внимания.
Подобные технологии могут стоить несметного состояния.
Представьте управление любым устройством лишь посылая команды при помощи радиоволн.
Это будущее, Ватсон.
Я погрузил все коробки, сэр.
Что ж...
Что ж...
Глэдстоун!
Не дай ему выбежать на улицу.
Кларки.
Дело вновь открыто.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль.
Они - герои его рассказов и романов.
<<Назад | Стр. 15