Сейчас.
Следуйте инструкциям.
А вы не?..
Вперед.
Ну здравствуйте.
Ну что, дьявол появился?
Что ж это не важно.
Я - намного лучше.
Прошу прощения, милорд.
Я знаю, это против правил но у мистера Холмса у него серьезные обвинения против вас и ордена.
Ясно.
Что ж, это объясняет великую загадку, как вы стали инспектором.
Простите, милорд я мечтал это сделать очень давно.
Что ж, инспектор, у меня есть пять минут до следующей встречи.
Может, попотчуете меня своими историями о заговоре?
Спасибо, Лестрэйд.
Милорд.
Любопытно, Ковард, вы помогали Блэквуду во всех его убийствах или только в том, что я предотвратил?
У вас очень запоминающиеся туфли.
Но цена качества - часто их уникальный отпечаток.
Тем не менее, я признаю, что вы меня полностью переиграли.
Я слишком мало выяснил в ходе расследования.
К счастью, нет ничего более стимулирующего чем дело, где все идет против тебя.
Сколько членов Парламента вы намерены убить сегодня в полдень?
Человек, бык, орел, лев.
Лев - это Парламент, не так ли?
Очень умно.
Но это не убийство, мистер Холмс.
Это милость.
Мы даем слабому стаду сильного пастуха.
Все это ради их блага.
Меня мало волнует ход ваших мыслей.
Я просто хотел уточнить место финальной церемонии Блэквуда и вы мне его назвали.
Я ничего вам не называл.
Но ваши одежды говорят больше, чем вы думаете.
Грязь, засохшая на туфлях, оттуда, где вы ходили.
Красная кирпичная пыль на коленях, оттуда, где вы их преклоняли.
Небольшой пластырь на пальце, оттуда, где вы давали клятву.
Легкий запах экскрементов, оттуда, где вы стояли.
Вы с Блэквудом провели последние приготовления к церемонии в канализации под Парламентом меньше часа назад.
Сегодня заседают обе палаты.
Все правительство будет в сборе.
Как жаль, что вы сделали из Блэквуда врага, Холмс.
Вы были бы ценным союзником.
Как ужасна мудрость не приносящая выгоды мудрецу.
В полдень мы получим власть.
Тогда нельзя терять время, не так ли?
Я же говорил, он выпрыгнет из верхнего окна, солдатик.
Он никак не мог оказаться на той террасе.
Вообще-то, это не верхнее окно, не так ли, морячок?
А что это?
Это среднее окно.
Ну так вот!
Должен сказать, Лестрэйд исполнил свою роль превосходно.
Ему это даже понравилось.
Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Вот ключ.
Вы все узнали у Коварда?
Да, я легко пустил ему дым в глаза.
Таннер?
Сэр?
Если можно, капитан отвезите нас под мост.
По левому борту, примерно через 100 ярдов внизу вы увидите туннель, ведущий в канализацию.
Сделаем, сэр.
Конец уж близок!
Блэквуд вернулся из преисподней и наложил проклятье на эти земли!
Он скрывается в каждой тени и в каждом клубе дыма!
Узрите, он приходит с тучами и каждый глаз его увидит и каждая душа завоет из-за него!
Его никто не остановит!
Никто!
Смотрите, вот вам и магия Блэквуда.
Что это такое?
Химическое оружие.
Первое в своем роде.
Из чего ты это вывел?
Из кармана.
Я отрезал это у мертвой крысы на скотобойне.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
Верный признак цианида.
Цианида.
Теперь мы знаем, что изобрел рыжий карлик.
Это полностью изменит способ ведения войны.
Да, много людей погибнет.
Семь минут до полудня.
Что мы будем делать?
Так.
Сколько человек насчитали?..
Ну и методы у вашей музы.
Женщина!
Стреляй!
Прошу тебя!
Господа!
Господа!
Господа!
Пришло время остаться лишь тем из нас, кто верует.
Приветствуйте.
Лорд Блэквуд.
Похоже, вы удивлены.
Я восстал из могилы, чтоб исполнить судьбу Англии и расширить границы этой великой империи.
Послушайте эту чернь снаружи.
Послушайте их страх.
Я использую это, как оружие чтобы управлять ими и всем миром.