Люди как ты , Алак, рождены не для мира и преуспевания.
Мир делает мужчину мягким, Ваше Величество.
Англия характеризует Бирму как "Английский Протекторат" .
Вьетнам и Камбоджа известны по всему миру как " Французский Индокитай" .
Как они будут называть Сиам?
Я очень много думал, учительница.
Почему в этой жизни кто-то хозяин, как ДжаоДжом Манда Унг, а другие - рабы ?
Это то, о чем тебе лучше спросить отца.
Но вы ведь учительница.
Учите.
Это было написано американской женщиной,
Харриет Бичер Стоун, которая задавала тот же вопрос.
Может тебе почитать ее, и потом мы можем продолжить нашу беседу.
Женщина?
Да.
"Хижина дяди Тома."
Я ее немедленно прочитаю, мэм.
Ты дрожишь
Не бойся, благословленная.
Его Величество добрый любовник.
Луи, подойди.
Быстрее, дорогой. Ты же не хочешь опоздать в школу.
Вам разве не приказали не вмешиваться в дела рабов?
Ваше Превосходительство, я полностью готова подчиняться командам Его Величества в рамках своих обязанностей.
А что касается того, что не входит в мои обязанности, я повиноваться не буду.
Вы будете придерживаться!
Она обманула меня!
Она ворвалась в мой дом, освободила мою рабыню, затем пришла ко мне с предложением купить ее и заплатить немедленно!
Ла-оре однажды купил ее свободу, Ваше Величество.
И, я полагаю, если бы я дала сначала этой женщине кольцо, она бы просто взяла и продолжила бы держать Ла-ору в заточении.
Приверженность короля к благородным семьям не должна подвергаться риску.
В вашем письме, в котором вы просили меня приехать на работу, вы заявили, что хотите, чтобы Сиам занял место среди наций современного мира.
Вы говорили о строительстве чего-то, что выше вас, страны , где нет людей выше закона.
Именно поэтому я решила приехать сюда.
У учительницы потрясающая память
Я хочу, чтобы моя рабыня вернулась
И наказали эту высокомерную англичанку, которая смеет стоять перед Господом Жизни!
Кралахом, если не сложно, разъясните нам закон.
К сожалению, должен сообщить вам, что слуги имеют право по закону, купить свою свободу.
И что будет, если каждый мой слуга заплатит мне за свою свободу?
Мне придется служить самой себе?
Это будет очень прискорбно, моя царственная госпожа.
Это кольцо бедного!
Почему вы вмешались
Моя совесть потребовала это.
Простите?
Полагаю, раз вы приходитесь сыну и матерью и отцом, склонность к избыточной защите слишком велика.
Луи может дать сдачи сам, Ваше Величество.
Я защищала вашего сына.
Спасибо вам за ужин.
К тому же, я не думаю, что он был необходим.
Я знаю своего сына.
Вы бы все равно там были.
Может быть Но это мое дело, а не ваше, Ваше Величество.
Я король
Да, а я школьная учительница.
Какой урок, как вы думаете, он из этого познал?
Уважать своих одноклассников или боятся своего отца?
Ваш муж был, наверное, очень уступчивым.
Мой муж всегда считался с моими идеями и мнением.
И так как я такой же, я разрешу вам всегда стоять в моем присутствии, при условии, что ваша голова никогда не будет выше моей.
Спасибо, Ваше Величество.
Ваше Величество, я думаю, что достаточно нападок, вызванных этой женщиной, которая думает, что она наравне с мужчиной.
Не наравне с мужчиной, Чао Фиа, наравне с королем.
Я сделала это для вас завтра.
Спасибо, Фа-йинг.
Это великолепно.
Это обезьяны в летнем дворце.
А это, должно быть, ты ?
Мне повесить это на стену дома?
Я сделаю еще одну для вас вчера.
Тогда я подожду это завтра.