Престиж (The Prestige, 2006)

Все цитаты, стр. 10

Чтобы украсть его секрет, не для того, чтобы усовершенствовать его представление.
Это моя работа. - И не для того, чтобы влюбляться в него!
Я сделала все, что ты просил! - Да? Да?
Тогда как он это делает? - Каттер был прав, это двойник.
Разумеется, Борден так сказал. - Он ничего не говорил.
Я видела реквизит - грим, очки, парики. Для шоу мы их не используем.
Но я видела их спрятанными за сценой. - Ложный ход.
Он оставляет их специально, чтобы ты их увидела и так подумала.
Они там постоянно, он не знает, когда я смотрю.
Постоянно, Оливия! Такой он человек!
Только так и возможно!
Он живет своим представлением, разве ты не видишь?
Только потому, что ты с ним спишь, еще не означает, что он доверяет тебе.
Ты думаешь, ты все понимаешь, да?
Великий Дантон - слепой дурак.
Его дневник.
Ты его выкрала?
Одолжила на ночь.
Я подумала, ты сможешь перевести его...
Не смогу. Никто не сможет. Это шифр.
Даже с ключом, расшифровка займет месяцы.
А без ключа? - Скорее всего никогда.
Увидим. - Ничего мы не увидим.
Если я его не верну до завтра, он поймет, что я брала его.
Уйди от него. - Не могу. Он знает, где я живу.
Это же его дневник, Оливия. Все его секреты у меня в руках, прямо здесь.
Это не вернет тебе жену.
Мне не нужна жена, мне нужен его секрет.
Слушай, я...
Я пойду в его мастерскую и изображу кражу со взломом.
Он поймет, что это ты его взял. - Да, я. А не ты.
Понимаешь?
Роберт.
Я полюбила его.
Тогда я понимаю, как тебе было тяжело на это пойти.
Дневник?
Тогда он только начал.
ПРОФЕССОР: Подлинная Транспортировка Человека
Профессор!
Добрый вечер.
Я сегодня пройдусь пешком.
Пускай приходит. Я не боюсь.
Профессор! Профессор!
Ты в порядке? - Жить буду.
Не придется делать тебе дыру для воздуха!
Я под впечатлением. - Это еще почему?
Ты наконец-то осмелился замарать руки.
Это то, что нужно для хорошего фокуса, Энджер.
Риск, самопожертвование...
Боюсь, что жертвовать в итоге придется тебе,
Если ты не дашь мне то, чего я хочу.
А именно? - Твой секрет.
Мой секрет?
Твой метод "Транспортировки Человека".
Фаллон мне его не рассказал. Он вообще ничего не говорит.
У тебя же мой дневник. - Без ключа он бесполезен.
Запишите свой метод, мистер Борден, опишите его полностью.
Мне нужен весь метод, а не только ключ.
Откуда мне знать, есть ли твой секрет вообще в этом дневнике.
Ключ - и есть метод.
Где мой ingеnieur?
Он жив? - Как быстро ты сможешь копать?
Фаллон, ты меня слышишь? Фаллон!
Как рука? - Держится.
Ты нашел свой ответ?
Наш ответ, Каттер. Я еще не смотрел. Хотел поделиться с тобой.
Я уже знаю, как он это делает, Роберт.
Так же, как и всегда делал. Так же, как мы это делаем.
Просто тебе хочется чего-то большего.
Ну, тогда давай выясним, а?
И что это значит?
ТЕСЛА
Это значит, Каттер, что нас ждет дорога.
В Америку. - Роберт.
Послушай меня.
Одержимость - удел молодых.
Да ну, слушай...
Я больше не смогу следовать за тобой.
Прости, не могу.
Значит, дальше придется идти одному.
Прости.
Добрый вечер. Привет, дорогая.
Шампанского. Лучшего.
Я не знала, что за ужином у нас будут гости.
Непременно. Мы празднуем.
Мисс Уэнскомб, мистер Фаллон.
Что мы празднуем? - Мы придумали новый фокус...
Не так ли, Фаллон? - Какой фокус, Фредди?
Да, Фредди, какой фокус?
Я буду каждый вечер закапывать себя заживо,
А потом кто-нибудь будет приходить меня откапывать. Великолепно.
По-моему, ему уже хватит... - Нет, разливайте шампанское.
Наливайте... Сара, не смотри на меня так. Я не ребенок, черт побери.
Может быть, лучше... - Мистер Фаллон, проводите ее домой.
Мой муж становится несносен. - О, умоляю.