Что?
Вы мне доверяете?
Вы доверяете мне, Клайд?
Разумеется.
Дарби готов дать показания против Эймза.
Для Эймза его слова смертный приговор.
А что... Что будет с Дарби?
Его признают виновным в убийстве.
Какой степени? - Третьей.
И он получит 5 лет?
Максимум?
Погодите, я не понимаю... Простите.
Кое-что изменилось, Клайд.
Образцы ДНК судья забраковал. - Что?
Правило исключения.
Консультанты обошли его.
Вы же говорили, что образцы были приняты.
К примеру, кровь на рубашке. - Её не приложили к делу.
Но ведь были же и другие улики?
Они не подошли, Клайд.
Ладно, пусть так. Но я же видел... видел их лица.
Я всё видел собственными глазами. Он убил мою дочь.
Вы были в отключке. Суд не примет ваши показания.
А прокурор порвёт вас на части. вы это понимаете?
Нет, присяжные должны поверить мне!
Потому что это правда! Мы выиграем это дело.
А если проиграем, останемся ни с чем.
Вы потеряете целый год, истратите миллионы долларов, а их обоих отпустят на свободу.
Но они же виновны. Особенно Дарби. И вам это известно.
Дело не в этом, Клайд, а в том, что я смогу доказать.
Прошу, не вынуждайте меня.
Прошу, не вынуждайте меня разбираться... - Всё уже решено.
Мне очень жаль.
Мы заключили договор. - Что?
Как же так, Ник?
Такова система правосудия.
Вы, наверное, не согласитесь со мной, но... в принципе, это победа для нас.
Ваши сотрудники заверили этот договор?
Да, ваша честь. - Мистер Рейнольд?
Есть ли у вас какие-либо соображения для суда?
Ваша честь, соображений нет.
Хорошо, тогда я думаю, мы можем незамедлительно приступить к делу мистера Эймза.
Дата разбирательства уже определена.
Здесь запрещено пользоваться сотовым, мистер Райс.
Мы это уже обсуждали. - Простите.
Тысячу раз, тысячу раз. - Я не мог не ответить. Это важный звонок.
В следующий раз отберу.
Да ты женат? - Не понял?
Я говорю: ты женат?
Молю тебя, облажайся. И я тебя в пыль сотру.
Я никому не желаю зла, но Эймз заслуживает страданий за то, что натворил.
От судьбы ведь не уйдёшь, верно?
Ник.
Что сделано, то сделано.
В нашей работе короткая память лучший помощник.
И не занимайся самобичеванием.
Это просто напасть.
Вон, смотри что происходит.
Ты хочешь прочесть мне очередную басню или сказку или притчу какую-то?
Да, да, да. Секундочку.
Марк Аврелий приказал слуге сопровождать его во время прогулок по Риму.
И когда граждане встречали его овациями, слуга шептал ему на ухо "вы всего лишь человек".
Всего лишь человек. Человек? - Ну, да, человек.
Отлично. - Бред какой-то.
И в чём же мораль твоей истории?
Ты упустил главное: не важно, что тебе говорят.
Ладно, я разберусь.
Хорошо, дамы и господа, только давайте по одному, по очереди.
Так вы назначите высшую меру?
Для Руперта Эймза да. - А для Дарби?
Он признал свою вину и согласился помогать следствию.
Окружной прокурор примет все меры для того, чтобы правосудие восторжествовало.