Обсудите это с мужем, а потом уже позвоните мне и сообщить ваше решение.
Спасибо, что зашли... Хорошего вам дня.
А если бы мой муж был Герцогом Йоркским?
Герцогом Йоркским?
Именно... Герцогом Йоркским.
Я думал, что ко мне записывался некто "Джонсон". Прошу прощения, ваше ...?
Высочество. - ... Высочество.
"Джонсон" использовался во время войны; когда морпехота не хотела раскрывать врагам, что "он" на борту.
А меня... тоже считают врагом?
Будете считаться, если останетесь таким неуслужливым.
Позже вы оцените потребность в абсолютной осторожности.
Разумеется. Как вы меня отыскали, ваше Высочество?
Через президента общества логопедов.
Эйлин Макклаод? Ну она и молодец.
Она сообщила мне, что ваши австралийские методы были "спорными и неортодоксальными".
Я предупредила её, что это не самые любимые мои слова.
Я могу излечить вашего мужа. Но чтобы я мог работать по-своему, мне нужно доверие и полное равенство, тут, в безопасности моего кабинета.
Исключений не делаю.
В таком случае...
Когда вы можете приступить?
Звучит резко, дружок.
Ты заставил меня ехать слишком медленно, пап!
Ты забрал маму из "Бридж"?
Да, я сегодня из машины практически не выхожу.
У меня сегодня был особый посетитель.
Можно идти? - В каком смысле "особенный"?
Нет, сиди дальше, без дела и без толку, слушая глупую болтовню своих родителей.
Спасибо, папа.. - и мама.
Я тоже пойду. - Торопишься к Джейн?
Нет, к другой.
Доктор? Доктор? Поможете брату вымыть посуду?
Нет, спасибо.
Кто это был, Лайнел?
Зачем поднимать тему, если не можешь о ней говорить?
Мертл, ко мне просто пришла женщина, желавшая помочь мужу.
Да. Ещё мне позвонили.
Зовут на прослушивание.
Моя любимая пьеса. - А разве у тебя есть нелюбимые?
Это может быть очень весело.
Уверена, ты выступишь превосходно.
На любительской сцене это очень уважаемый коллектив.
Из Патни.
Завтра, четвёртая глава.
"Полёт".
Мама, я не знаю, улетели они...
Улететь в самую даль.
Как же им везёт.
Пусть папа расскажет сказку!
Лучше я побуду пингвином.
Теперь я хочу послушать сказку пингвина.
Пингвин так пингвин.
Жили-были две принцессы...
Принцесса Элизабет и принцесса Маргарет.
А папа их был пингвином.
В пингвина его превратила злая колдунья.
Для него... это было неудобно... потому что он любил обнимать своих принцесс... но пингвинам нельзя, потому что у вас крылья, как селёдки.
У селёдки нет крыльев.
У пингвинов есть крылья, похожие на селёдки.
И чтобы сильнее насолить ему...
Ведьма его отправила на Южный Полюс.
Оттуда тяжело было вернуться....
Если не умеешь летать.
И вот... когда он дошёл до воды, он нырнул в воду и поплыл так быстро... что к обеду уже был в водах Саутгемптона.
Оттуда он пересел на рейс в 2.30 до Уэйбриджа, вылез у станции "Перекрёсток Клэпхам", спросил у проплывающей кряквы путь в Букингемский дворец,
Проплыл всю Темзу, вылез из розетки и начал указывать повару.
Мама и миссис Уайттаккер были весьма напуганы.
И когда девочки услышали шум,
Они побежали на кухню, хорошенько его помыли, накормили скумбрией и поцеловали.
А когда его поцеловали, угадайте, в кого он превратился?
В прекрасного принца.
В белоспинного альбатроса.
И крылья его стали такими большими, что он мог обнять двух своих доченек.
Девочки... пора спать.
Лошадок в конюшню. - Уже 59 минут, у вас осталась всего одна.
Накормите их, оседлайте и спать.
Миссис Симпсон придёт?
Мой брат настаивает на её приходе.
Он серьёзно?
Насчёт того, что она отужинает с нами?
Нет. Насчёт отношений с ней!