Эту вашу сторону мы наблюдаем нечасто.
Нет. Нам вообще запрещено так говорить, не то что на публике.
Подышим воздухом.
Нет, Лог, я не думаю, что это хорошая затея.
В чём дело? Почему вы такой расстроенный?
Лог, вы и представить не можете.
Моему брату вскружила голову дама, дважды состоявшая в браке.
Она просит о разводе, и Дэвид твёрдо намерен жениться на ней.
Ужас.
Миссис Уоллис Симпсон Балтиморская.
Так нельзя. Королева Уоллис Балтиморская?
Немыслимо.
А он может так поступить?
Нет, разумеется. Но всё равно собирается.
Разразится скандал.
А разве нельзя это уладить в личном порядке?
Если бы они могли.
А что произойдёт с вами?
Я знаю своё место.
И сделаю всё, что... в моих силах, дабы брат остался на престоле.
Всё так серьёзно?
Вы могли бы занять престол.
Я не ровня своему брату.
Вы можете затмить Дэвида...
Не наглейте!
Это граничит с изменой.
Я лишь говорю, что вы можете стать королём. Можете!
Это измена!
Я хочу втолковать, что вами не должен управлять страх.
С меня довольно!
Чего вы боитесь?
Ваших ядовитых слов!
Зачем вы обратились ко мне?
Вы не обычный гражданин, которому нужны уроки ораторского искусства для простой болтовни...
Не указывайте мне, что делать!
Я сын... Короля...
Брат короля.
А вы лишь не оправдавший надежд сын пивовара!
Выбившийся в люди австралийский простофиля!
Вы никто.
Конец лечению.
Офис премьер-министра Даунинг-Стрит 10
Дело не в том, что она - американка. Это лишь малая часть.
Дело в том, что она скоро станет дважды разведённой американской, а король, как глава английской церкви... не может жениться на разведённой женщине.
И сэр, я заранее извиняюсь за суть этих новостей, но, согласно Скотланд-Ярду, король не всегда обладает исключительными правами на желания... и благосклонность миссис Симпсон, разделяя их с женатым бывшим продавцом машин, неким мистером Гаем Трандлом.
Вдобавок ко всему ходят слухи... что посол Гитлера, граф фон Риббентроп, каждый день посылает ей 17 гвоздик.
Если ваш брат так и продолжит игнорировать советы своего правительства, ему придётся отречься от престола.
В противном случае правительству не останется ничего иного, кроме как подать в отставку.
Премьер-Министр, разве вы оставите страну без... правительства?
Король делает, что хочет, или же то, что ждут от него люди?
В чём дело, дорогой?
Небольшие проблемы с пациентом.
На тебя не похоже... а что случилось?
Он напуган... боится своей собственной тени.
Разве он не поэтому к тебе обратился?
Этот парень может стать великим, но он борется со мной.
Возможно, он не хочет быть великим.
Возможно, этого хочешь ты.
Да, я мог несколько перегнуть палку.
Извинись,
Сделай милость обоим.
Сожалею, мистер Лог, но Герцог занят.
Я с радостью подожду. Или мог вернуться позже.
Я повторяю, Герцог ужасно сильно занят.
Спасибо.
Спасибо.
Парламент не поддержит их брак.
Но у нас есть и другие причины для беспокойства.
Он небрежен с государственными бумагами.
Он безответственен и нерешителен.
Некоторые страшатся, на какую сторону он встанет, когда начнётся война с Германией.
Неужели всё к этому идёт?
Так и есть, сэр.
Премьер-министр Болдуин может это отрицать, но намеренья Гитлера абсолютно ясны.
Грядёт война с Германией, и нам потребуется Король, который объединит всю страну.
Боюсь... в этот раз мой брат не в своём уме.
Вы уже задумывались, как назовётесь?
Конечно же не Альбертом, сэр. Слишком по-германски.
Как насчёт Георга?
В честь вашего отца. Георг Шестой.