Запах женщины (Scent of a Woman, 1992)
Все цитаты, стр. 3
Да и не сказать, чтоб был туповат.
Он просто губы сложил, да целовал попечителям зад!
Мистер Симмс, мистер Уиллис.
Миссис Хансакер сказала, что вы, господа, прошлой ночью стояли в таком месте, что вам отлично было видно, кто в ответе за этот... трюк.
Я видел, что кто-то балуется с фонарным столбом, но к моменту, как я напряг зрение, они уже убежали.
Этот автомобиль - не просто моя собственность.
Этот автомобиль был подарен мне советом попечителей.
Это знак высокого стандарта, которым славится наша школа, и я не позволю его запомоить.
Какая у вас позиция, мистер Симмс?
Касательно сохранения репутации Берда.
Я не могу сказать наверняка.
Тогда первым делом в понедельник, я созываю экстренное заседание дисциплинарной комиссии по учебным вопросам.
И поскольку это дело касается всей школы, то присутствовать будут все ученики.
Не будет не занятий, ни каких-либо других мероприятий.
В учебном заведении не будет происходить ничего, пока мы не придём к какому-либо заключению по данному вопросу.
И если к тому моменту мы никак не продвинемся, я вас обоих исключу.
Мистер Уиллис, я могу попросить вас удалиться?
Приятно вам провести День Благодарения.
Спасибо. Вам тоже, мистер Уиллис.
Проведу, не сомневайтесь.
Мистер Симмс, с вами я ещё не закончил.
Одна из прелестей моего положения заключается в том, что я волен разрешать определённые вопросы по своему усмотрению.
У нас с деканом Гарварда, ответственным за приём студентов, соглашение.
Вместе с обычной группой абитуриентов, представленных академией Берд, из которых примерно две трети гарантированно поступает, я предоставляю имя ещё одного абитуриента, с выдающимися способностями, но не самыми выдающимися финансовыми возможностями.
Ученика, не способного позволить себе обучение и проживание в Кэмбридже.
Знаете, кому повезло в этом году? Кого я добавил в список?
А теперь... можете сказать, кто это сделал?
На раздумья у вас выходные, мистер Симмс.
Ничего. - То есть - ничего?
Он сказал то же самое. Просто повторил ещё раз.
Играет с нами в хорошего и плохого копа.
Он знает, что я старая гвардия, а ты нежный цветочек ни при делах.
На меня он будет вызверяться, а тебя будет умасливать.
Он пытался тебя умаслить?
Чаз, от тебя малость веет душком страха. Ты боишься?
Да брось. Ты ж на дотацию учишься?
Ты учишься в Берде на дотацию... из Орегона.
А это каким боком к делу?
Я не знаю, как у вас ТАМ дела делают.
Но хочешь скажу, как их делают здесь?
Тут МЫ против НИХ. Не важно, что случится.
Мы не прикрываем зад, не оправдываемся.
Мы не рассказываем ничего родителям.
И самое главное - никогда, вообще никогда не бросаем своих в беде, не оставляем их мучиться.
А как моё обучение по дотации с этим соотносится?
Друг мой, я же ввожу тебя в курс дела, только и всего.
Дай мне пару часов на раздумья касательно дальнейших действий, и позвони мне вечером в Вермонт.
Я буду в домике в Шугабуше.
Постарайся, чтобы больше четырёх рюмок в день он не опрокидывал.
Если не дашь ему довести счёт до 40, уже победа будет.
Мы стараемся разбавлять спиртное водой. Знаешь как это делать?
Милая, дорога будет долгая.
Грузи сумки в машины. Я сейчас приду.
Мама, мама, не забудь сказать про выгуливание дяди Фрэнка.
Тебе придётся ежедневно гулять с ним на свежем воздухе. Так, недолго.
Слушай, может, сходишь пока, осмотришься?
Я через минутку подойду, распишу все номера телефонов и всё такое.
Ну, я бы не стал что-то пробовать до того, как узнаю, ЧТО пробую, правильно же?
Дай мне с ней поговорить и всё.
Здравствуй, красавица. Это ты?
Ты обедаешь и пьёшь вино? Ты какая-то грустная немного.
Достань мою парадную форму. В портпледе в шкафу она.
Достань погоны, прикрепи их на правое и левое плечи соответственно,
КМБ. [Как можно быстрее] Это значит - сейчас же.
Прости, что заставил ждать, дорогая.
Я не из тех, кто любит торопить события, но я в четыре вылетаю из Логана, гляжу в окно, но никакого такси не вижу.
Он ещё там радио ещё не купил?
Ну, отправляй своего водителя.
Скажи, пускай едет поживей.
Ну и тело же, наверняка, кроется за этим томным голоском.
Как-нибудь я заеду, получше рассмотрю.
Золото, драгоценности у меня под кроватью.
Прикрепи погоны на форму и присобачь украшения.
Мы куда-то идём, полковник?
Какое тебе до этого дело?
Не пожимай плечами, имбецил. Я слепой.
Мимику и жестикуляцию оставь легкомысленным дурёхам.
А теперь вытаскивай вещи.
Франсин, садись в машину.
На часах почти три, а эти долбаные Флинтстоуны ещё не уехали.
Уилли Росси, садись-ка в машину.
Она уже три раза сегодня прощалась.
У неё что, боязнь разлуки?
Привет, дорогая. Пока, дорогая.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами.