Интерстеллар (Interstellar, 2014)
Все цитаты, стр. 3
Я завезу Тома, потом съезжу в город.
Не хочешь убраться здесь, когда молиться надоест?
Это не азбука Морзе, это бинарный код.
Я не могу такое пропустить. Пожалуйста..
Дедушка вернётся через пару часов, Мёрф.
Но, ты же не знаешь, что там найдешь.
И поэтому, я не могу взять тебя.
Дедушка скоро вернётся, скажи, я свяжусь с ним по рации.
Ты никуда бы не поехал, если бы не я.
Ладно, тогда займись делом.
Кажется дальше дороги нет.
Ты что, не взял болторез?
Не стреляй, не стреляй, я безоружен.
Координаты этого объекта отмечены на вашей карте.
Где вы взяли эти координаты?
Не вынуждайте меня применять силу. Сядьте.
Ты возомнил себя морпехом, приятель?
Морской пехоты больше нет.
А солдатики, вроде тебя, теперь стригут мой газон.
Откуда у вас эти координаты?
Хотя на газонокосилку ты не похож, я из тебя сделаю отличный вакуумный пылесос.
Вы здорово рискуете, используя бывших военных роботов.
Они старые и их блок управления непредсказуем.
Это все, что было у правительства.
Знал я одного доктора Брэнда, он был профессором.
Может и я профессор? - Вы уж больно симпатичны.
Пожалуйста, доктор Брэнд, я понятия не имею где я.
Я боюсь за свою дочь и хочу, чтобы она была со мной.
Приведите её и я отвечу на любые ваши вопросы.
Отведи руководство и девочку в конференц-зал.
Совершенно ясно, что вы здесь не рады посетителям.
Может вы отведёте нас обратно к забору и мы уедем отсюда? А?
Я ничего не знаю о вас, ничего не знаю об этом месте.
Здравствуй Купер. - Профессор Брэнд?
Объясните мне, как вы нашли этот объект?
Это совпадение. Мы случайно наткнулись на него, Собирали металлолом...
Это самый засекреченный объект в мире.
На него просто так не натыкаются, и никто просто так отсюда не уходит.
Купер, прошу тебя, пойди навстречу этим людям.
Что ж... Это сложно объяснить.
В общем, мы узнали эти координаты, благодаря аномалии.
Я назвал бы её сверхестественной, но наука вряд ли это объяснит обычным...
Расскажите нам все подробно, мистер Купер. Во всех деталях.
Какая то гравитационная аномалия? Где это случилось?
Я очень рад, что вас безумно взволновала эта новость, но... я не стану отвечать, пока не получу гарантий.
Что мы выберемся отсюда, и не в багажнике какой то тачки.
Разве ты не знаешь кто мы?
Вы же знаете моего отца, профессора Брэнда?
То самое агентство, где ты был пилотом.
Я слышал вас закрыли, сэр, за отказ сбрасывать бомбы из стратосферы на голодающих людей.
Когда они поняли, что истреблением людей проблему не решить, мы снова им понадобились.
Но тайно. - Почему тайно?
Потому что общество не одобряет траты на космические исследования.
Сейчас главная задача не умереть с голоду.
Болезнь убила пшеницу 7 лет назад.
Осталась лишь кукуруза. - И мы выращиваем её больше, чем когда-либо.
Да, но как и картофель в ирландии, и пшеница перед пыльным котлом кукуруза тоже погибнет, и очень скоро.
Мы найдем выход, профессор, мы всегда его находили.
Мы продолжаем упрямо верить, что Земля принадлежит нам.
Не только нам, нет, но она наш дом.
Атмосфера Земли на 80% состоит из азота,
Мы с тобой не дышим азотом, а патоген дышит.
И по мере его распространения, кислорода в воздухе будет все меньше и меньше.
Те, кто не умрут от голода, в конце концов задохнутся.
И поколение твоей дочери... станет последним на Земле.
Мёрф немного устала. Она может вздремнуть в моём кабинете.
Ну что ж, поведайте мне свой план по спасению мира.
Мы не намерены спасать этот мир.
Мы намерены покинуть его.
Последние компоненты нашего многоцелевого корабля на орбите.
"Эндюранс". Наша последняя экспедиция.
Вы отправите людей искать нам новый дом?
Лазарь ведь восстал из мертвых.
Да, но вначале ему пришлось умереть.
В нашей солнечной системе, нет планет, пригодных для жизни, а до ближайшей звезды лететь больше 1000 лет.
Это, мягко говоря, не имеет смысла.
Купер, я ничего не скажу тебе, пока ты не согласишься управлять этим кораблём.