В сердце моря (In the Heart of the Sea, 2015)
Все цитаты, стр. 14
У острова Мас Афуера, Чили.
Через 90 дней после крушения Эссекса.
Поначалу есть было трудно.
Местные заботились о нас, как могли, пока мы не нашли корабль, который отвез нас домой.
На дорогу ушло еще три месяца.
ГАВАНЬ О. НАНТАКЕТ11 ИЮНЯ 1821
Казалось, будто весь остров собрался нас встретить.
Но радостных криков не было, только тишина.
На нас смотрели так, будто мы призраки, фантомы.
Мы никому не рассказали подробности о том, как выжили, но мне казалось, будто люди как-то прознали о наших лишениях.
Быть может, это было лишь любопытство.
Привет, малышка. Кто это у нас?
Конечно же, в покое его не оставили.
Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию.
У них оставались неразрешенные дела.
В связи со значительными потерями экипажа и имущества в нашем плавании будет проведено расследование.
И мы, как капитан и старпом, должны будем отчитаться о происшедшем.
Побеседовав с судовладельцами и моим отцом, мы решили, что полная огласка чревата последствиями.
Чудовищными последствиями для всей индустрии.
Я о том, что кит потопил "Эссекс".
Если страховые дома и инвесторы обеспокоятся тем, что морские чудовища топят их корабли, моряки тянут жребий на виживание...
Мы занимаемся китовым жиром. Все мы.
И, как и в любом другом деле, шансы на успех всегда должны превышать степень риска.
И что же вы предлагаете, Джордж?
Скажите, что корабль сел на мель.
Это ложь. - И что все погибшие утонули.
Это тоже ложь. - Подумай головой.
Они сделают тебя капитаном. - У меня есть письменное обязательство.
Однако же вы не вернулись с полным трюмом жира.
Но мы можем об этом забыть. - вы станете обеспеченным человеком.
Фамилия Чейз больше не будет крестьянской.
Она встанет в один ряд с лучшими семьями Нантакета.
Вы хотите, чтобы я утаил правду ради наживы?
Мы просим вас поступить прагматично.
"Эссекс" был затоплен белым китом.
А тем из нас, кто выжил на едва оснащенных вельботах, пришлось творить кощунства ради своего выживания.
И по возвращении от нас ждут самой наглой лжи, чтобы вы, судовладельцы Нантакета, могли набить карманы и спать спокойно.
Что ж, я не стану приукрашивать истину.
Когда я увидел его в последний раз...
Я не мог подобрать слов, чтобы выразить то, что хотел.
Наверное, таких слов и нет.
Я собираюсь плыть в Фалмут, и для меня было честью, сэр, работать с вами.
Ваше чувство взаимно, мистер Никерсон.
На следующий день Джордж Поллард предстал перед комиссией.