Просто сними свою маску...
он сам тебя найдет.
Или пусть он убьет еще пару человек, пока не передумаешь.
Хочешь поиграть?
Приятно?
Ты не сможешь.
Не смогу?!
Думаешь, нет?
Думаешь, нет?
Нет, нет, не смогу.
Поэтому не мне решать твою судьбу.
Орел - я сохраню тебе жизнь...
решка - не повезло.
Итак, ты скажешь мне про Джокера?
Повторим.
Я ничего не знаю.
Боже, нет!
Шансы тают, друг.
Повторим.
Ты доверишь жизнь человека случаю?
Не совсем.
Его зовут Шиф, Томас.
Параноидальный шизофреник.
Бывший пациент Аркэма.
Такие люди привлекают Джокера.
Что ты надеешься узнать у него?
Джокер убил Гордона.
И он убьет Рэйчел.
Ты - символ надежды, каким мне не быть.
Твоя борьба с организованной преступностью - первый луч света для Готэма за многие годы.
Если бы кто-то увидел это, все было бы кончено.
Все посажанные тобой преступники были бы отпущены.
И смерть Джима Гордона была бы напрасной.
Ты соберешь пресс-конференцию завтра утром.
Зачем?
Больше никто не умрет из-за меня.
Теперь Готэм в твоих руках.
Ты не можешь.
Ты не можешь сдаться.
Ты не можешь сдаться!
Харви звонил.
Он сказал, что Бэтмен собирается сдаться.
У меня нет выбора.
Ты правда считаешь, что это помешает Джокеру дальше убивать?
Может и нет.
Но на мне слишком много крови.
И я видел, кем мне придется стать, чтобы остановить таких, как он.
Ты как-то сказала, что, если настанет день, когда я закончу с этим...
мы будем вместе.
Брюс, не делай из меня последнюю надежду на нормальную жизнь.
Ты говорила серьезно?
Да.
Брюс.
Если ты сдашься, они не дадут нам быть вместе.
И журналы?
Все.
Все, что может вывести на Люциуса и Рэйчел.
Люди умирают, Альфред.
Что прикажешь мне делать?
Терпеть, мастер Уэйн.
Подождать.
Вас будут ненавидеть, но на то он и Бэтмен.
Он может быть изгнанником.
Он может выбрать то, что все остальные не могут: И будет прав.
А сегодня я узнал, чего Бэтмен не может: выдержать это.
Сегодня можешь сказать: "Я же говорил".
Сегодня, что-то не хочется.
Но я же вам говорил, черт подери.
Полагаю, меня тоже посадят...
как сообщника.
Сообщника?
Я им скажу, что все это была твоя идея.
Дамы и господа, спасибо, что пришли.
Я созвал пресс-конференцию по двум причинам.
Во-первых, хочу заверить жителей Готэма, что делается все необходимое, чтобы остановить убийства Джокера.
И, во-вторых, потому что Бэтмен предложил сдаться.
Но сначала, давайте подумаем.
Подчиняться ли нам требованиям террориста?
Неужели мы, правда думаем, что он..?
Вы скорее защитите этого мстителя вне закона, чем жизни граждан?
Бэтмен вне закона.
Но не поэтому мы требуем, чтобы он сдался.
А потому, что боимся.
До сих пор мы были рады, что Бэтмен подчищает за нами улицы.
Все стало только хуже!
Аминь.
Да, точно.
Но самая темная ночь - перед рассветом.
И я вам обещаю: рассвет уже близко.
Однажды Бэтмену придется ответить за нарушенные им законы.
Но перед нами.
А не этим безумцем.
Хватит с нас мертвых копов!
Да!
Он должен сдаться!
Дайте нам Бэтмена!
Покажите его!
Арестуйте Бэтмена.
Что?
Он здесь?
Я - Бэтмен.
Что?
Брось.
Альфред.
Почему он не помешал Харви?
Он пошел на пресс-конференцию.
Я знаю.
И он не вмешался.
Возможно, и Брюс, и мистер Дент верят, что Бэтмен намного важнее, чем прихоти террориста, мисс Доус.
Даже если все его за это ненавидят.
Эта жертва, которую он принес.
Это не геройство.
Это нечто важнее.
Да, ты абсолютно прав.
Позволить Харви взять вину на себя - это не героизм.
Ты знаешь его лучше других.
Да.
Передашь ему от меня?
Когда придет время?
Как я узнаю?
Оно не запечатано.
Прощай, Альфред.
Прощай, Рэйчел.
Прости, у меня не было времени обсудить это с тобой.
Что ты делаешь?
Меня отправляют в тюрьму.
Это шанс Джокера.
Когда он нападет, Бэтмен схватит его.
Послушай.
Это слишком опасно.
Отвозим его в окружную тюрьму.
Вдоль маршрута улицы свободны, так что, вперед.
Ни при каких условиях не останавливаться.
Надеюсь, ты умеешь водить.
Ты просто приманка.
Он не уверен, что сможет победить Джокера.
До сих пор же не победил.
Ты знаешь, что он думает?
Да, знаю.
Харви, нельзя думать только о себе.
Как же все те люди, кто рассчитывает, что ты очистишь город и сделаешь это с достоинством и?
Харви, скажи всем правду.
Орел - иду до конца.