Я не хочу, чтобы мистер Риз все испортил, ну почему веселье должно доставаться мне?
Предоставим шанс другим.
Если Коулмэн Риз не умрет через 60 минут я взорву больницу.
Задействовать всех до одного.
Пусть едут в ближайшую больницу и начинают эвакуацию и осмотр.
Звоните в депо, школы, тюрьмы.
Пусть пришлют все автобусы к больницам.
В первую очередь - к центральной.
Немедленно вывезти всех оттуда.
Ты, ты и ты - за мной.
Куда мы идем, сэр?
За Ризом.
Залезь в базу, проверь людей Гордона и их семьи.
Что ищем?
Поступивших в больницы.
Вам нужен бэтмобиль, сэр?
В разгар дня?
Слишком заметно.
Тогда, Ламборджини.
Намного скромнее.
Простите.
Дайте пройти.
Сэр, вы не поможете?
Я найду ему автобус.
Сэр, комиссар.
Вы думаете, люди захотят убить этого человека?
Комиссар.
Машину к заднему выходу!
Давай.
За ним.
Ни один из близких родственников не поступал в больницу Готэма.
Они хотят убить меня.
Может, Бэтмен тебя спасет.
Дэвис, есть место.
Выноси его.
Дэвис.
Я видел Бернса и Зэхэри.
Ничего на них.
Патрульного я не знаю.
И что теперь?
Что дальше?
Куда мы едем?
Перешли Гордону.
Осторожно.
Уходи.
Дэвис.
Мэм, мы должны его увезти.
Полицейские, чьи родственники находятся в больнице.
Рамирес, Берг - Берг, да?
Комиссар.
Все хорошо, сынок?
Привет.
Знаешь, я не хочу, чтобы между нами были обиды, Харви.
Когда ты и...
Рэйчел! Рэйчел были похищены, я сидел в клетке у Гордона.
Я не взрывал те бомбы.
Твои люди.
Твой план.
Я похож на человека, у которого есть план?
Знаешь, кто я?
Я пес, бегущий за машиной.
Я бы не знал, что делать, если б догнал.
Так что, я просто делаю и все.
У мафии есть план, у полиции есть план.
У Гордона есть планы.
Понимаешь, они - планировщики.
Планировщики пытаются контролировать свои тесные мирки.
Я не планировщик.
Я пытаюсь показать им, какими жалкими являются их попытки все контролировать.
Поэтому, когда я говорю...
Ах, дай-ка мне.
Когда я говорю, что между нами не было ничего личного...
я говорю чистую правду.
Отдай мне свое оружие.
Что?
Потому что моя жена в больнице?
Да, поэтому.
Это из-за планировщиков ты оказался здесь.
Ты был планировщиком, у тебя были планы, и где ты теперь?
Полиция предпринимает все возможные меры и просит людей не брать совершение правосудия в свои руки.
Я сделал то, что умею лучше всего.
Я взял твой план и использовал его против вас.
Смотри, что я сделал с городом с помощью бензина и пары пуль.
Знаешь, знаешь, что я заметил?
Никто не паникует, когда все идет по плану.
Даже если план чудовищен.
Если завтра я заявлю прессе, что, скажем, член банды будет застрелен, или грузовик солдат взлетит на воздух, паники не будет, потому что все это - часть плана.
Когда я говорю, что какой-то жалкий мэр умрет, все вдруг теряют голову.
Совсем немного анархии, нарушения установленного порядка, и все вокруг повергается в хаос.
Я - носитель хаоса.
О, и знаешь, в чем суть хаоса?
Страх.
Будешь жить.
Умрешь.
Другое дело.
Мистер Риз.
Мистер Уэйн, не так ли?
Это очень смелый поступок.
Проскочить на "красный"?
Вы не пытались защитить фургон?
Зачем?
Кто в нем?
Может, мне лучше в больницу?
Вы что, не смотрите новости, мистер Уэйн?
Юго-восток.
Центральная.
Вы очистили здание?
Да.
Вы должны знать, сколько человек там было, у вас списки пациентов.
Не хватает 50 человек.
Один автобус.
Все автобусы направляются в другие больницы.
Мы потеряли один.
А где Харви Дент вы тоже не знаете?
Ищите.
И не болтайте.
Кто спросит, мы вытащили его.
Соедини меня с мэром.
Нам нужна национальная гвардия.
человек пропало, включая нашего корреспондента, Майка Энгела.
Мне говорят, мы готовы показать кадры, которые только что получили.
Я - Майк Энгел, новости Готэма.
"Люди, как же вас всех заставить участвовать?
Вы не смогли убить юриста.
Придется поднять вас со скамейки и выпустить в игру".
"К ночи, этот город будет моим".
Моим.
"И все будут играть по моим правилам".
Правилам.
Мистер Фокс?
Охрана докладывает о проникновении в отдел разработок.
"Если не хотите играть...
убегайте сейчас".
Убегайте сейчас.
"Ну а всех мостотоннельщиков ждет сюрприз".
"Ха-ха, ха-ха".
Полиция Готэма закрыла...
Боже.
все мосты и тоннели в городе.
Разве ты не должен быть там, что-нибудь делать?
У меня выходной.
Надо отлить.
Присмотри тут.