Я его привезу.
Томми Господи...
На вечеринку пойдешь, когда тебе 17 будет, не раньше.
Доброго утра, Джозеф.
У нас проблемы, Майло.
Возьми пушку Халленбека за скобу.
И дай её мне.
Доброе утро, джентльмены, Проблемы?
Да, офицер, в сущности, проблема есть.
Очевидно, слишком много пуль в этой пушке.
Отпечатки пальцев.
Ты плохой мальчик, Джозеф.
Ты же полицейского застрелил.
Ложись!
Это ты папочка.
Думаю, он очнулся.
Проверь.
Ну, блин!
Я очнулся.
Ты мне, блин, чуть запястье не сломал.
Майло предупреждал, чтобы мы его остерегались.
В пи#ду!
Иди на х#й, ё# твою!
Посмотри на него.
Он ничто.
Говна кусок.
Сигареты есть?
Сигареты?
Да, конечно.
Сигареты есть.
А огонёк?
И огонёк найдется.
Эй, малыш, я думал ты крутой.
Видишь, кореш, не больно-то он крут.
Похоже, я сигарету уронил.
Можно еще одну?
Конечно.
Конечно, дружище.
И огонька бы.
Тронешь еще раз, я тебя убью.
Бум!
Малыш!
Ну, малыш!
Два к двум!
Два раза...
Говорил же!
Господи Иисусе!
Ты его убил!
Ты, бл#ть, его убил!
Он мертв!
Какие-то проблемы?
Он взял и убил Чета, Майло!
Взял и убил!
Впечатал ему нос прямо в мозги!
Мне огонька бы.
Джозеф, ты меня не разочаровал.
Ты сильно рисковал.
Пабло мог тебя пристрелить.
Если бы вы хотели, уже бы убили.
Это точно.
Нам нужно формально представляться?
Кого это #бёт?
Ты плохой парень, так?
Да, я плохой.
И я должен трястись от страха, или типа того?
Типа того.
Хорошо.
Щас вот, начну дрожать.
Пока не начал, можно выпить?
Почему бы и нет.
Пабло, убери отсюда труп Чета, и организуй мистеру Халленбеку выпивку.
Налей мне тоже.
Ну, провалится мне, если это не сам Шелли Маркон.
Полегче, сынок. Только мои друзья зовут меня Шелли.
У тебя есть друзья?!
И когда это произошло?
Что-то ты слишком смелый для парня в таком положении.
Научи его хорошим манерам, Майло.
Еще раз тронешь, я тебя убью.
О каком, бл#ть, сговоре ты говоришь?
Халленбек - недоумок.
Ясно?
Он преследует сенатора Бэйнарда несколько лет.
И ты хочешь, чтобы я поверил, что сенатор в этом замешан?
Повторяю снова, для особо тупых, Лейтенант.
Я не знаю где Джо Халленбек!
Вот мое, бл#ть, заявление!
Запишите его, и засуньте себе в жопу.
Я могу арестовать тебя за препятствие следствию.
Вы и шлюху за 2$ не можете арестовать.
Предъявите обвинение, или отпустите меня на х#й!
Мой муж не убивал копа!
Кроме этого, ничем не могу помочь.
Теперь нам можно идти?
Можно мы с мамой немного поболтаем наедине?
Пожалуйста.
Спасибо.
Вы отрицаете, что у вас была половая связь..
с Майклом Мэттьюсом, до его смерти?
Почему звоню?
Я должен был услышать твой милый голосок.
И мне нужна услуга.
Нет, не такая.
Нет, это не пьяная болтовня.
Ты не толстая.
В тебе просто много женщины.
Окажи мне услугу, большая мамочка Сенатор Кельвин Бэйнард.
У него абонемент на сезон, так.
Мне нужно чтобы ты пробила адресочек...
И сказала, куда ты посылаешь билеты.
Хорошо.
Умница.
Да, пока.